📖prime-of-one-s-career

전성기, 황금기, 절정기

19
검색 횟수
구·숙어

prime-of-one-s-career 이 단어가 뭔가요?

Prime of one's career는 직업적, 예술적, 혹은 신체적 능력이 가장 뛰어난 시기를 의미하는 표현입니다. 여기서 prime은 '가장 중요한, 최고의, 전성기의'라는 뜻을 가진 형용사로, 한 사람의 경력에서 가장 생산성이 높고 성과가 좋은 시점을 가리킵니다. 주로 운동선수, 예술가, 혹은 전문직 종사자가 자신의 기량을 마음껏 펼칠 때 사용하며, 단순히 나이가 젊다는 의미를 넘어 실력과 경험이 완벽하게 조화를 이루는 시기를 강조합니다. 비슷한 표현으로는 peak of one's career가 있으며, 이는 그래프의 정점처럼 가장 높은 지점에 도달했음을 나타냅니다. 반면 prime은 그 시기 자체가 가진 생명력과 잠재력을 더 강조하는 뉘앙스가 있습니다. 격식 있는 자리나 비즈니스 맥락에서 성공적인 경력을 묘사할 때 자주 쓰이며, 과거의 영광을 회상하거나 현재의 성공을 평가할 때 매우 유용하게 활용되는 고급 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • in the prime of one's career — 전성기에 있는
  • reach the prime of one's career — 전성기를 맞이하다
  • past the prime of one's career — 전성기가 지난

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • She is currently in the prime of her career as a surgeon. — 그녀는 현재 외과의사로서 전성기를 누리고 있다.
  • Many athletes retire just after the prime of their career. — 많은 운동선수들이 전성기가 지난 직후에 은퇴한다.
  • He produced his best works in the prime of his career. — 그는 경력의 전성기에 최고의 작품들을 만들어냈다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '프라임 오브 원스 커리어' -> '프라임(최고) 오브(오! 부) 원스(한 번) 커리어' — [스토리] 어느 날 회사에서 부장님이 '오! 부장님, 지금이 당신의 전성기입니다!'라고 외치자, 부장님이 '그래, 내 인생에 딱 한 번(once)뿐인 최고의(prime) 커리어야!'라며 춤을 추기 시작했습니다. — [한 줄 요약] 오! 부장님, 지금이 딱 한 번뿐인 최고의 전성기(prime)입니다!
  • [발음 연상] '프라임' -> '프라이(튀김) 음(음~)' — [스토리] 요리사가 경력의 전성기에 튀긴 프라이를 맛보며 '음~ 이 맛이야!'라고 감탄합니다. 최고의 실력을 갖춘 전성기 요리사만이 낼 수 있는 완벽한 튀김 맛이죠. — [한 줄 요약] 음~ 프라이 맛이 예술인 걸 보니 지금이 당신의 전성기(prime)군요!

자주 묻는 질문

.prime-of-one-s-career 단어 정보

둘 다 전성기를 의미하지만, Peak는 가장 높은 지점(정점)이라는 느낌이 강하고, Prime은 가장 활기차고 생산적인 시기라는 뉘앙스가 강합니다.

아니요, 'in one's prime'이라고만 해도 '전성기에'라는 뜻으로 충분히 쓰입니다. 뒤에 career를 붙이면 직업적인 측면을 더 구체적으로 강조하게 됩니다.

네, 격식 있는 자리뿐만 아니라 친구나 동료의 성공을 칭찬할 때도 자연스럽게 사용할 수 있는 세련된 표현입니다.

prime-of-one-s-career 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.