📖pave-the-way

길을 열다, 기반을 닦다, 토대를 마련하다

12
검색 횟수
구·숙어
/ˈpeɪv/

pave-the-way 이 단어가 뭔가요?

Pave the way는 어떤 일이 일어나거나 성공할 수 있도록 필요한 환경이나 조건을 미리 조성한다는 의미를 가진 관용구입니다. 물리적으로 도로를 포장하여 통행을 쉽게 만드는 것에서 유래하여, 비유적으로는 새로운 기술의 도입, 사회적 변화, 혹은 개인의 성공을 위한 발판을 마련할 때 주로 사용됩니다. 이 표현은 주로 긍정적인 변화나 미래의 발전을 이끄는 주체적인 행동을 강조할 때 쓰이며, 격식 있는 자리나 뉴스, 비즈니스 맥락에서 자주 등장합니다. 비슷한 표현인 'lay the foundation'이 기초를 다지는 것에 초점을 맞춘다면, 'pave the way'는 그 기초를 바탕으로 다음 단계로 나아갈 수 있는 길을 닦아준다는 진행형의 뉘앙스가 강합니다. 따라서 새로운 시대의 서막을 알리거나, 누군가의 업적 덕분에 후대 사람들이 더 쉽게 성공할 수 있게 되었을 때 매우 자연스럽게 활용할 수 있는 고급스러운 표현입니다.

영영사전 의미

verb
  • to cover (something) with a material (such as stone, tar, or concrete) that forms a hard, level surface for walking, driving, etc.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • pave the way for success — 성공을 위한 길을 열다
  • pave the way for future generations — 미래 세대를 위한 기반을 닦다
  • pave the way for new technology — 신기술을 위한 토대를 마련하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The discovery of penicillin paved the way for modern medicine. — 페니실린의 발견은 현대 의학의 길을 열었다.
  • Her research paved the way for a major breakthrough in cancer treatment. — 그녀의 연구는 암 치료의 획기적인 발전을 위한 토대를 마련했다.
  • The new law paves the way for equal opportunities for all citizens. — 그 새로운 법은 모든 시민에게 평등한 기회를 제공할 길을 열어준다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • (1) 발음 연상: '페이브 더 웨이' -> '폐 입을 웨이(웨이~)' (2) 스토리: 폐 입구에 길을 닦아주니 공기가 잘 통해 '웨이~' 하고 노래를 부르는 모습입니다. (3) 한 줄 요약: 폐 입구에 길을 닦으니(pave the way) 노래가 절로 나오네!
  • (1) 발음 연상: '페이브 더 웨이' -> '페이(pay) 부어 더 웨이' (2) 스토리: 길을 닦으려고 돈(pay)을 더 부어서 길을 쫙 깔아버리는 열정적인 건설업자의 모습입니다. (3) 한 줄 요약: 돈을 더 부어(pay) 길을 닦으니(pave the way) 성공이 보인다!

자주 묻는 질문

.pave-the-way 단어 정보

네, 주로 'pave the way for + 명사/동명사' 형태로 사용되어 무엇을 위한 길을 닦는지 명시합니다.

Lay the foundation은 건물의 기초를 다지듯 '기본적인 토대'를 만드는 것에 집중하고, pave the way는 그 토대 위에서 '앞으로 나아갈 길'을 열어준다는 의미가 강합니다.

주로 긍정적인 변화나 발전을 위해 쓰이지만, 'The scandal paved the way for his resignation(그 스캔들이 그의 사임을 위한 길을 열었다)'처럼 결과적으로 어떤 일이 일어나게끔 상황을 조성했다는 의미로 쓰이기도 합니다.

pave-the-way 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.