📖overhead-compartment-bag

기내 선반용 가방, 머리 위 짐칸 가방

2
검색 횟수
명사

overhead-compartment-bag 이 단어가 뭔가요?

Overhead-compartment-bag은 비행기 객실 내 좌석 머리 위쪽에 위치한 수납공간인 'overhead compartment'에 넣을 수 있는 크기의 가방을 의미하는 명사입니다. 보통 기내 반입이 가능한 수하물(carry-on luggage)을 지칭할 때 사용하며, 승객들이 비행기 탑승 시 자신의 짐을 보관하는 용도로 쓰입니다. 이 표현은 단순히 가방의 종류를 나타내기보다는 비행기 여행이라는 특수한 상황에서 사용되는 실용적인 용어입니다. 유사한 표현으로는 'carry-on bag'이나 'hand luggage'가 더 흔하게 사용되지만, 'overhead-compartment-bag'은 해당 가방이 머리 위 짐칸에 들어갈 수 있는 규격임을 강조할 때 구체적으로 사용됩니다. 격식 있는 표현이라기보다는 공항이나 기내에서 승무원이나 승객들 사이에서 상황을 명확히 설명하기 위해 쓰이는 기능적인 명사구입니다. 비행기 여행 시 짐을 부치지 않고 직접 들고 타는 가방을 지칭할 때 매우 유용하게 활용할 수 있습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • stow an overhead-compartment-bag — 기내 선반용 가방을 넣다
  • fit into the overhead-compartment-bag — 기내 선반용 가방에 들어가다
  • check the overhead-compartment-bag — 기내 선반용 가방을 확인하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • Please make sure your overhead-compartment-bag is securely stowed before takeoff. — 이륙 전 기내 선반용 가방이 안전하게 보관되었는지 확인해 주세요.
  • I struggled to lift my heavy overhead-compartment-bag into the bin. — 나는 무거운 기내 선반용 가방을 짐칸에 올리느라 애를 먹었다.
  • Is this bag small enough to be an overhead-compartment-bag? — 이 가방이 기내 선반용 가방으로 쓰기에 충분히 작은가요?

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 오버헤드 컴파트먼트 백 -> '오버해서 컴(컴퓨터) 파트 먼트(먼지) 백(백개)' — [스토리] 비행기 짐칸에 짐을 너무 많이 넣으려고 '오버해서' 짐을 쑤셔 넣다가, 가방 안의 '컴퓨터' 부품에서 '먼지'가 '백 개'나 쏟아져 나와 승무원이 깜짝 놀랐어요. — [한 줄 요약] 오버해서 짐을 넣으면 먼지 백 개가 쏟아지는 기내 선반용 가방!
  • [발음 연상] 오버헤드 -> '오버해서 헤드(머리) 위로' — [스토리] 짐이 너무 무거워서 머리 위 짐칸에 올리다가 '오버해서' 짐을 '헤드(머리) 위로' 떨어뜨릴 뻔한 아찔한 상황이 연출되었어요. — [한 줄 요약] 오버해서 머리 위로 올리다 큰일 날 뻔한 기내 선반용 가방!

자주 묻는 질문

.overhead-compartment-bag 단어 정보

의미는 거의 동일합니다. Carry-on bag은 '기내 반입 가방'이라는 일반적인 명칭이고, overhead-compartment-bag은 '머리 위 짐칸에 들어가는 가방'이라는 위치적 특성을 강조한 표현입니다.

사실 원어민들은 보통 'carry-on'이라고 짧게 부르는 것을 훨씬 선호합니다. 'Overhead-compartment-bag'은 다소 길고 설명적인 느낌이 강합니다.

복수형은 'overhead-compartment-bags'로 씁니다. 하지만 보통 한 명당 하나를 소지하므로 단수형으로 쓰이는 경우가 더 많습니다.

overhead-compartment-bag 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.