📖oil-and-water

상극, 물과 기름, 섞일 수 없는 관계

10
검색 횟수
기타

oil-and-water 이 단어가 뭔가요?

Oil-and-water는 성격이나 취향, 가치관 등이 너무나 달라서 도저히 어울릴 수 없거나 함께하기 힘든 사람 또는 상황을 비유적으로 표현하는 관용구입니다. 물리적으로 기름과 물이 섞이지 않고 분리되는 현상에서 유래했습니다. 주로 두 사람 사이의 관계가 매우 좋지 않거나, 서로의 성향이 정반대여서 함께 일을 할 때 갈등이 생길 수밖에 없는 상황을 묘사할 때 사용합니다. 'Like oil and water'라는 형태로 자주 쓰이며, 이들은 섞일 수 없다는 점을 강조합니다. 비슷한 표현으로는 'chalk and cheese'가 있는데, 이는 주로 성격의 차이를 강조하는 반면, oil-and-water는 함께 섞여서 조화를 이루는 것이 불가능하다는 점에 더 초점이 맞춰져 있습니다. 일상 대화에서 누군가와 도저히 맞지 않는다는 것을 세련되게 표현하고 싶을 때 매우 유용한 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • mix like oil and water — 물과 기름처럼 섞이지 않다
  • be like oil and water — 상극이다
  • keep oil and water apart — 서로 맞지 않는 것들을 분리하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • My brother and I are like oil and water; we always end up arguing. — 내 동생과 나는 물과 기름 같은 사이라서 항상 말다툼으로 끝난다.
  • Their personalities are like oil and water, so they shouldn't work on the same team. — 그들의 성격은 물과 기름 같아서 같은 팀에서 일하면 안 된다.
  • Politics and business are often like oil and water. — 정치와 비즈니스는 종종 물과 기름처럼 섞이기 어렵다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 오일 앤 워터 — '오일(기름) 앤(과) 워터(물)' — [스토리] 요리사가 실수로 기름통을 물통에 쏟았어요. 기름이 둥둥 뜨자 요리사가 소리칩니다. '오일 앤 워터! 섞이지 마!' — [한 줄 요약] 오일과 워터는 절대 섞일 수 없는 상극!
  • [발음 연상] 오일 앤 워터 — '오일(기름) 앤(앤드) 워터(물)' — [스토리] 앤드류라는 친구가 기름과 물을 섞으려고 믹서기를 돌리지만, 결국 기름은 위에 물은 아래에 따로 놀아요. 앤드류가 허탈하게 웃으며 말합니다. '오일 앤 워터는 역시 안 섞이네.' — [한 줄 요약] 앤드류도 포기한 오일 앤 워터의 상극 관계!

자주 묻는 질문

.oil-and-water 단어 정보

아니요, 사람뿐만 아니라 정치, 종교, 취향 등 섞일 수 없는 두 가지 개념이나 상황에도 폭넓게 사용할 수 있습니다.

Chalk and cheese는 주로 '성격이 정반대'라는 점에 집중하고, oil-and-water는 '함께 섞이거나 조화를 이루는 것이 불가능하다'는 갈등의 측면을 더 강조합니다.

주로 'A and B are like oil and water' 또는 'They mix like oil and water'와 같이 비유적인 비교 구문으로 사용합니다.

oil-and-water 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.