📖make-a-pass

추파를 던지다, 유혹하다, 수작을 걸다

29
검색 횟수
기타

make-a-pass 이 단어가 뭔가요?

Make a pass는 상대방에게 성적인 관심을 표현하거나 유혹하기 위해 접근하는 행위를 의미하는 관용구입니다. 주로 누군가에게 데이트를 신청하거나, 신체적인 접촉을 시도하거나, 노골적으로 호감을 표시하는 상황에서 사용됩니다. 이 표현은 다소 직접적이고 때로는 상대방이 원치 않는 경우 불쾌감을 줄 수 있는 뉘앙스를 포함하고 있어, 격식 있는 자리보다는 친구들 사이의 대화나 상황을 묘사할 때 주로 쓰입니다. 비슷한 표현인 'hit on'과 비교했을 때, 'make a pass'는 조금 더 구체적인 행동이나 시도를 강조하는 경향이 있습니다. 특히 직장 내에서 부적절한 접근을 할 때 'make a pass at someone'이라는 형태로 자주 등장하며, 이때는 성희롱의 의미를 내포할 수도 있으므로 사용 시 주의가 필요합니다. 단순히 호감을 느끼는 단계를 넘어, 상대방의 반응을 살피며 적극적으로 다가가는 능동적인 행동을 나타낼 때 적합한 표현입니다.

영영사전 의미

noun
  • an act of throwing, hitting, or kicking a ball or puck to a teammate
  • a card or ticket which shows that you are allowed to enter or leave a particular place or to ride a vehicle
  • a single, complete set of actions that are done together as a stage in a process

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • make a pass at someone — 누군가에게 추파를 던지다
  • try to make a pass — 유혹하려고 시도하다
  • reject a pass — 유혹을 거절하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • He tried to make a pass at her at the party. — 그는 파티에서 그녀에게 추파를 던지려 했다.
  • I felt uncomfortable when he made a pass at me. — 그가 나에게 수작을 걸었을 때 나는 불쾌했다.
  • She ignored him when he made a pass. — 그가 유혹하려 했을 때 그녀는 그를 무시했다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 메이크 어 패스 -> '메이크업(화장)해서' — [스토리] 소개팅에 나가기 전, 상대방을 꼬시려고 평소보다 훨씬 진하게 메이크업을 하고 나간 철수. 상대방에게 잘 보이고 싶어 계속 눈웃음을 치며 접근합니다. — [한 줄 요약] 메이크업(화장)해서 추파를 던지다(make a pass)!
  • [발음 연상] 메이크 어 패스 -> '매일 그가 패스(pass)해' — [스토리] 매일 지나가는 그녀에게 말을 걸고 싶어 안달 난 영희. 그녀가 지나갈 때마다 말을 걸며 수작을 부리지만, 그녀는 매번 영희를 그냥 패스(pass)하고 지나가 버립니다. — [한 줄 요약] 매일 그가 패스(pass)해도 계속 수작을 걸다(make a pass)!

자주 묻는 질문

.make-a-pass 단어 정보

주로 상대방이 원치 않는 상황이나 다소 노골적인 접근을 묘사할 때 쓰이므로, 긍정적인 고백보다는 부정적이거나 불편한 상황에서 더 자주 사용됩니다.

Hit on은 더 넓은 의미의 '작업을 걸다'라는 뜻이고, make a pass는 조금 더 구체적인 신체적 접근이나 노골적인 시도를 강조하는 경향이 있습니다.

네, 누구에게 접근하는지 대상을 명시할 때는 반드시 전치사 at을 사용하여 'make a pass at [사람]' 형태로 써야 합니다.

make-a-pass 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.