📖liable-for-duty

관세를 납부할 의무가 있는, 세금을 낼 책임이 있는

19
검색 횟수
구·숙어

liable-for-duty 이 단어가 뭔가요?

Liable for duty는 주로 무역, 세관, 법률 분야에서 특정 물품이나 개인이 관세(duty)를 납부해야 할 법적 책임이 있음을 나타내는 표현입니다. 여기서 liable은 '법적 책임이 있는'이라는 뜻의 형용사이며, duty는 '관세'나 '세금'을 의미합니다. 이 표현은 주로 수입품이 국경을 통과할 때 해당 물품이 과세 대상인지, 혹은 누가 그 세금을 지불해야 하는지를 명시할 때 사용됩니다. 비슷한 표현으로 'subject to duty'가 있는데, 이는 물품 자체가 관세 부과 대상이라는 점에 초점을 맞추는 반면, 'liable for duty'는 그 의무를 지는 주체나 상태에 조금 더 무게를 둡니다. 격식 있는 비즈니스 문서나 통관 서류에서 자주 볼 수 있는 표현이며, 일상적인 대화보다는 공식적인 상황에서 사용되는 전문적인 어휘입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be held liable for duty — 관세를 납부할 책임이 있다고 간주되다
  • goods liable for duty — 관세 부과 대상 물품
  • remain liable for duty — 여전히 관세 납부 의무가 남아있다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The importer is liable for duty on all incoming electronics. — 수입업자는 모든 수입 전자제품에 대해 관세를 납부할 책임이 있습니다.
  • Are these luxury items liable for duty in this country? — 이 사치품들은 이 나라에서 관세 부과 대상인가요?
  • You will be liable for duty if the value exceeds the limit. — 가치가 한도를 초과하면 관세를 납부해야 할 것입니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 라이어블 포 듀티 -> '라이어(liar) 불포(불포함) 듀티(duty)' — [스토리] 세관원이 물건을 검사하는데, 수입업자가 '이건 관세(duty)가 불포함(불포)된 물건이에요!'라고 거짓말(liar)을 합니다. 세관원은 코웃음을 치며 '거짓말해도 소용없어, 넌 관세 납부 책임(liable)이 있어!'라고 말합니다. — [한 줄 요약] 거짓말(liar)로 관세를 피하려 해도 넌 관세 납부 책임(liable)이 있다!
  • [발음 연상] 라이어블 포 듀티 -> '라이(lie) 업을(up) 포(for) 듀티(duty)' — [스토리] 관세청 직원이 서류를 높이(up) 쌓아두고 있습니다. '관세(duty)를 낼 책임(liable)이 있는 사람들의 명단(lie)을 쌓아 올리는 중이야'라고 말하며 꼼꼼히 체크합니다. — [한 줄 요약] 관세 명단을 쌓아(up) 올리니 납부 책임(liable)이 명확하네!

자주 묻는 질문

.liable-for-duty 단어 정보

Dutiable은 '관세가 부과될 수 있는'이라는 형용사로 물품 자체의 성질을 나타내고, liable for duty는 '관세를 낼 책임이 있는'이라는 상태를 나타내어 주로 사람이나 주체에 초점을 맞춥니다.

아니요, 이 표현은 매우 격식 있고 전문적인 용어입니다. 일상적인 상황에서는 'Do I have to pay tax on this?'와 같이 더 간단하게 표현하는 것이 자연스럽습니다.

Duty는 '의무'라는 뜻 외에도 국가에 내는 '세금(관세)'이라는 뜻을 가지고 있습니다. 무역 용어에서는 관세를 의미하는 경우가 매우 많습니다.

liable-for-duty 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.