📖let-out-a-secret

비밀을 누설하다, 비밀을 털어놓다, 비밀을 흘리다

17
검색 횟수
구·숙어

let-out-a-secret 이 단어가 뭔가요?

Let out a secret은 의도적이든 실수든 간에 감추어져 있던 비밀을 밖으로 드러내어 다른 사람이 알게 만드는 행위를 의미하는 관용구입니다. 이 표현은 단순히 정보를 전달하는 것을 넘어, 원래는 숨겨져 있어야 할 정보가 외부로 새어 나갔다는 뉘앙스를 강하게 풍깁니다. 주로 'let'이라는 동사가 '허용하다'라는 의미를 담고 있어, 비밀이 밖으로 나가는 것을 막지 못했거나 혹은 고의로 방출했다는 느낌을 줍니다. 비슷한 표현인 'reveal a secret'이 좀 더 격식 있고 직접적인 폭로의 느낌이라면, 'let out a secret'은 좀 더 구어체적이며 실수로 흘리거나 은연중에 드러내는 상황에서도 자주 사용됩니다. 일상 대화에서 친구의 비밀을 실수로 말해버렸을 때나, 누군가 비밀을 지키지 못하고 떠벌릴 때 매우 유용하게 쓰이는 표현입니다. 격식 있는 비즈니스 상황보다는 친구나 지인 사이의 사적인 대화에서 훨씬 더 자연스럽게 들리는 표현이므로 상황에 맞춰 사용하는 것이 좋습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • accidentally let out a secret — 실수로 비밀을 누설하다
  • let out a secret about someone — 누군가에 대한 비밀을 흘리다
  • promise not to let out a secret — 비밀을 지키기로 약속하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • I didn't mean to let out a secret, it just slipped out. — 비밀을 누설하려던 건 아니었는데, 그냥 입 밖으로 튀어나와 버렸어.
  • She let out a secret that she had been keeping for years. — 그녀는 수년간 간직해온 비밀을 털어놓았다.
  • Be careful not to let out a secret while he is around. — 그가 주변에 있을 때는 비밀을 흘리지 않도록 조심해.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '렛 아웃 어 시크릿' -> '렛(내) 아웃(밖으로) 어(어!) 시크릿(비밀)' — [스토리] 친구가 내 비밀을 듣자마자 너무 놀라서 '어!' 하고 소리를 지르며 동네방네 비밀을 다 퍼뜨리고 다닙니다. — [한 줄 요약] '어!' 하고 소리치며 비밀을 밖으로(out) 렛(let) 해버렸네!
  • [발음 연상] '렛 아웃 어 시크릿' -> '렛(내) 아웃(아웃!) 어(어?) 시크릿(비밀)' — [스토리] 비밀을 지키기로 했는데, 술에 취해 '아웃!' 하고 정신을 잃더니 잠꼬대로 비밀을 다 말해버렸습니다. — [한 줄 요약] 정신이 아웃(out) 되니 비밀도 렛(let) 되어버렸네!

자주 묻는 질문

.let-out-a-secret 단어 정보

두 표현 모두 비밀을 누설한다는 의미지만, 'spill the beans'는 좀 더 관용적이고 재미있는 표현으로 주로 실수로 비밀을 털어놓을 때 자주 쓰입니다. 'Let out a secret'은 좀 더 직관적이고 일반적인 상황에서 두루 쓰입니다.

네, 가능합니다. 하지만 'let out'은 뉘앙스상 비밀이 밖으로 새어 나가는 느낌이 강해서, 고의로 폭로할 때는 'reveal'이나 'disclose'를 쓰는 것이 더 명확할 때가 많습니다.

비밀을 지키다라는 표현은 'keep a secret'이라고 합니다. 'Let out'은 반대로 비밀을 밖으로 내보내는 것이니 정반대의 의미가 됩니다.

let-out-a-secret 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.