📖honest-deal

정직한 거래, 공정한 거래

9
검색 횟수
구·숙어

honest-deal 이 단어가 뭔가요?

Honest deal은 '정직한 거래' 또는 '공정한 거래'를 의미하는 표현으로, 양측이 서로 속임수 없이 투명하고 공평하게 합의를 이끌어내는 상황을 나타냅니다. 주로 비즈니스 협상이나 일상적인 물건 매매에서 상대방이 신뢰할 수 있는 조건을 제시했을 때 사용합니다. 비슷한 표현인 fair deal과 거의 유사하게 쓰이지만, honest deal은 특히 거래 과정에서의 '정직함'과 '도덕적 결백함'에 더 큰 방점을 둡니다. 즉, 단순히 조건이 공평한 것을 넘어, 상대방이 나를 속이려 하지 않는다는 신뢰가 바탕이 된 거래를 강조할 때 적합합니다. 격식 있는 비즈니스 환경보다는 동료나 지인 간의 신뢰를 강조하는 상황에서 더 자주 들을 수 있으며, 상대방의 제안이 합리적이고 정직하다고 느낄 때 'That's an honest deal'과 같이 긍정적인 반응으로 사용합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • make an honest deal — 정직한 거래를 성사시키다
  • offer an honest deal — 정직한 거래를 제안하다
  • insist on an honest deal — 정직한 거래를 고집하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • I think he is offering us an honest deal. — 그는 우리에게 정직한 거래를 제안하고 있는 것 같아요.
  • We just want an honest deal for both sides. — 우리는 양측 모두에게 공정한 거래를 원할 뿐입니다.
  • It is hard to find an honest deal in this market. — 이 시장에서 정직한 거래를 찾기란 어렵습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '어니스트 딜' -> '어니(언니) 스트(스트레스) 딜(들)!' — [스토리] 언니가 시장에서 물건을 사는데, 상인이 너무 정직하게 가격을 깎아주자 언니가 스트레스를 받으며 '이거 진짜 정직한 거래 맞아?'라고 의심하는 상황입니다. — [한 줄 요약] 언니가 스트레스받을 정도로 정직한 거래(Honest deal)를 만났네!
  • [발음 연상] '어니스트 딜' -> '어니(어느) 스트(스트레이트) 딜(들)!' — [스토리] 거짓말을 못 하는 스트레이트한 성격의 상인이 '이건 정말 정직한 거래예요!'라고 외치며 물건을 건네는 장면을 상상해보세요. — [한 줄 요약] 스트레이트하게 정직한 거래(Honest deal)를 제안하네!

자주 묻는 질문

.honest-deal 단어 정보

Fair deal은 조건이 양측에 공평하다는 것에 초점을 맞추고, Honest deal은 거래 과정이나 상대방의 태도가 정직하고 투명하다는 점을 강조합니다.

네, 가능합니다. 다만 매우 격식 있는 문서보다는 파트너십을 강조하거나 신뢰를 확인하는 문맥에서 사용하는 것이 더 자연스럽습니다.

아니요, 이 표현은 주로 명사구로 사용됩니다. 동사로 쓰고 싶다면 'make an honest deal'과 같이 동사와 함께 사용해야 합니다.

honest-deal 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.