📖hit-the-ceiling

몹시 화를 내다, 격분하다, 최고치에 달하다

11
검색 횟수
기타
/ˈsiːlɪŋ/

hit-the-ceiling 이 단어가 뭔가요?

Hit the ceiling은 누군가가 극도로 화가 났을 때 사용하는 관용구로, 우리말의 '뚜껑이 열리다' 또는 '길길이 날뛰다'와 매우 유사한 뉘앙스를 가집니다. 이 표현은 사람이 너무 화가 나서 마치 방 안에서 펄쩍펄쩍 뛰다가 천장에 머리를 부딪칠 것만 같은 상황을 시각적으로 묘사한 것에서 유래했습니다. 주로 누군가의 행동이나 예상치 못한 나쁜 소식에 대해 강한 분노를 표출할 때 사용하며, 격식 없는 일상 대화에서 자주 쓰입니다. 또한, 이 표현은 비유적으로 물가나 수치 등이 한계치에 도달했을 때 '최고치를 기록하다'라는 의미로도 사용될 수 있습니다. 비슷한 표현으로는 hit the roof가 있으며, 두 표현 모두 거의 동일한 의미로 상호 교환이 가능합니다. 화가 난 상태를 강조하고 싶을 때 매우 효과적인 표현이지만, 다소 감정적이고 강한 어조를 포함하고 있으므로 비즈니스 상황보다는 친구나 가족 간의 대화에서 사용하는 것이 적절합니다.

영영사전 의미

noun
  • the inside surface at the top of a room —sometimes used figuratively
  • an upper limit—usually singular
  • the greatest height at which an aircraft can fly
verb
  • to move your hand, a bat, etc., quickly so that it touches someone or something in a forceful or violent way
  • to cause (something, such as a ball) to move by hitting it forcefully with a bat, racket, etc.
  • to touch (something or someone) in a forceful or violent way after moving at a high speed

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • hit the ceiling with anger — 분노로 몹시 화를 내다
  • prices hit the ceiling — 물가가 최고치에 달하다
  • hit the ceiling when hearing the news — 그 소식을 듣고 길길이 날뛰다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • My dad hit the ceiling when he saw my broken car. — 아빠는 내 망가진 차를 보고 몹시 화를 내셨다.
  • The stock prices hit the ceiling yesterday. — 어제 주가가 최고치를 기록했다.
  • Don't tell him the truth, or he will hit the ceiling. — 그에게 진실을 말하지 마, 안 그러면 그는 뚜껑이 열릴 거야.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 히트 더 씨일링 -> '히트(hit) 치고 씨(see) 일링(일이)!' — [스토리] 화가 머리끝까지 난 사람이 방 안에서 '히트'를 치며 날뛰다가 천장에 머리를 박고 '씨(see), 일이 왜 이래!'라고 소리치는 장면을 상상해보세요. — [한 줄 요약] 천장을 칠 정도로 화가 나서 '씨, 일이 왜 이래!'라고 소리치는 모습!
  • [발음 연상] 히트 더 씨일링 -> '히트(hit) 더(더) 씨(씨) 일링(일링)' — [스토리] 너무 화가 나서 '씨!' 소리를 내며 방방 뛰다가 천장에 머리를 '히트'하는 상황입니다. — [한 줄 요약] '씨!' 소리가 나올 만큼 화가 나서 천장을 '히트'하다.

자주 묻는 질문

.hit-the-ceiling 단어 정보

두 표현은 의미와 뉘앙스 면에서 완전히 동일하며 상호 교환이 가능합니다. 상황에 따라 더 입에 붙는 표현을 선택해서 사용하시면 됩니다.

아니요, 이 표현은 매우 구체적이고 감정적인 비유를 담고 있어 격식 없는 대화에 적합합니다. 비즈니스 상황에서는 'be very upset'이나 'be extremely displeased'와 같은 표현을 쓰는 것이 좋습니다.

네, 가능합니다. 감정적인 분노뿐만 아니라 수치나 가격이 한계치에 도달했을 때 '최고치를 찍다'라는 의미로도 자주 사용됩니다.

hit-the-ceiling 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.