📖hemmed-in-by

둘러싸인, 갇힌, 제한된

30
검색 횟수
구·숙어

hemmed-in-by 이 단어가 뭔가요?

hemmed in by는 옷의 단을 줄이거나 테두리를 마감하는 것을 의미하는 'hem'이라는 단어에서 유래한 표현입니다. 물리적으로나 심리적으로 무언가에 의해 사방이 막혀 '꼼짝 못 하는' 상태를 묘사할 때 주로 사용됩니다. 단순히 주변에 무엇이 있다는 사실을 전달하는 'surrounded by'와 달리, 이 표현은 주변의 장애물이나 상황 때문에 자유로운 움직임이나 선택이 제한되어 느끼는 답답함이나 압박감을 강조하는 뉘앙스가 강합니다. 예를 들어, 산으로 둘러싸인 지형, 군중에 둘러싸인 상황, 혹은 과도한 업무나 엄격한 규칙에 얽매인 상태를 표현할 때 매우 적절합니다. 주로 수동태 형태로 쓰이며, 문학적인 묘사뿐만 아니라 일상적인 대화에서도 제약적인 상황을 생생하게 전달하기 위해 자주 활용되는 유용한 구문입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • hemmed in by mountains — 산으로 둘러싸인
  • hemmed in by crowds — 군중에 둘러싸인
  • hemmed in by rules — 규칙에 얽매인
  • hemmed in by debt — 빚에 허덕이는

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The small village was hemmed in by steep mountains. — 그 작은 마을은 가파른 산들로 둘러싸여 있었다.
  • I felt hemmed in by the heavy traffic on the highway. — 고속도로의 심한 교통 정체 때문에 꼼짝달싹 못 하는 기분이었다.
  • She felt hemmed in by her responsibilities at work. — 그녀는 직장에서의 책임감 때문에 압박감을 느꼈다.
  • The garden is hemmed in by a high stone wall. — 그 정원은 높은 돌담으로 에워싸여 있다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 햄드 인 바이 -> 햄(Ham)이 든 바구니 — [스토리] 맛있는 햄(Ham)들이 바구니 안에(In) 아주 꽉꽉 채워져서 서로 눌려 있는 모습을 상상해 보세요. 햄들이 너무 빽빽하게 들어차서 밖으로 나갈 수가 없네요! — [한 줄 요약] 햄(Ham)이 바구니 안에(In) 꽉 갇혀서(Hemmed in) 꼼짝 못 하네!
  • [발음 연상] 햄드 인 -> 햄을 든 사람 — [스토리] 거대한 햄을 들고 길을 가는데, 갑자기 배고픈 늑대들이 사방에서 나타나 나를 에워쌌어요. 늑대들 때문에 도망갈 곳이 전혀 없는 절박한 상황입니다. — [한 줄 요약] 햄을 든(Hemmed) 나를 늑대들이 둘러싸서(in) 꼼짝 못 하게 하네!

자주 묻는 질문

.hemmed-in-by 단어 정보

'surrounded'는 단순히 주변에 있다는 중립적인 의미인 반면, 'hemmed in'은 갇혀서 움직이기 힘들다는 답답함이나 제약의 뉘앙스가 훨씬 강합니다.

네, 물리적으로 군중에 둘러싸였을 때뿐만 아니라, 업무, 책임감, 규칙 등 심리적으로 압박을 받는 상황에서도 자주 사용됩니다.

명사로는 옷의 '단'을 의미하며, 동사로는 '단(테두리)을 만들다'는 뜻입니다. 여기서 '테두리를 쳐서 가두다'라는 의미가 파생되었습니다.

hemmed-in-by 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.