📖binding-commitments

구속력 있는 약속, 법적 의무, 확고한 서약

29
검색 횟수
구·숙어

binding-commitments 이 단어가 뭔가요?

Binding commitments는 '구속력 있는 약속' 또는 '법적 의무'를 의미하는 표현입니다. 여기서 'binding'은 '묶는, 구속하는'이라는 뜻의 형용사로, 어떤 약속이나 합의가 법적으로 강제력을 가지거나, 도덕적으로 반드시 지켜야 할 의무를 지닌다는 강력한 뉘앙스를 부여합니다. 단순히 '약속(commitment)'이라고 할 때보다 훨씬 더 무겁고 공식적인 의미를 가집니다. 이 표현은 주로 법률, 계약, 외교, 국제 조약, 비즈니스 합의 등 공식적이고 중요한 맥락에서 사용됩니다. 예를 들어, 국가 간의 조약이나 기업 간의 계약에서 'binding commitments'는 약속을 어길 경우 법적 처벌이나 심각한 불이익이 따를 수 있음을 명확히 합니다. 따라서 이 표현은 약속의 중요성과 이행의 강제성을 강조할 때 사용되며, 신중하게 사용해야 하는 표현입니다. 일상적인 대화나 친구와의 약속에는 적합하지 않습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • make binding commitments — 구속력 있는 약속을 하다
  • enter into binding commitments — 구속력 있는 약속을 체결하다
  • honor binding commitments — 구속력 있는 약속을 이행하다
  • breach binding commitments — 구속력 있는 약속을 위반하다
  • legally binding commitments — 법적으로 구속력 있는 약속

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The two countries made binding commitments to reduce carbon emissions. — 두 나라는 탄소 배출량 감축에 대한 구속력 있는 약속을 했다.
  • Signing this contract means you are making binding commitments. — 이 계약서에 서명하는 것은 당신이 구속력 있는 약속을 하는 것을 의미합니다.
  • We must ensure that all parties adhere to their binding commitments. — 우리는 모든 당사자들이 그들의 구속력 있는 약속을 준수하도록 해야 합니다.
  • Without binding commitments, the agreement is merely a suggestion. — 구속력 있는 약속 없이는 그 합의는 단지 제안에 불과하다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • 발음 연상: "바인딩 커밋먼츠" -> "바인딩(묶는) + 커밋(약속) + 먼츠(만취)" 스토리: 술에 만취한(먼츠) 친구가 "내가 너한테 바인딩(묶는) 커밋(약속)을 할게! 내일 아침에 꼭 밥 사줄게!"라고 외쳤어요. 다음 날 아침, 친구는 술이 깨자마자 "어제 내가 구속력 있는 약속을 했지?"라며 밥을 사주러 왔답니다. 술김에 한 약속도 구속력이 있다니! 한 줄 요약: 술에 만취(먼츠)해서 바인딩(묶는) 커밋(약속)을 해도 구속력 있는 약속!
  • 발음 연상: "바인딩" -> "바인드(bind) = 묶다" + "커밋먼츠" -> "커밋(commit) = 약속하다" 스토리: 옛날 옛적, 왕이 신하들에게 중요한 임무를 맡기며 "이것은 너희의 운명을 바인드(묶는) 커밋먼츠(약속)이니, 반드시 지켜야 할 구속력 있는 약속이다!"라고 엄숙하게 선언했어요. 신하들은 왕의 말이 마치 쇠사슬처럼 자신들을 묶는다고 생각하며, 그 약속을 목숨 걸고 지켰답니다. 한 줄 요약: 왕의 말이 우리를 바인드(묶는) 커밋먼츠(약속)처럼 구속력 있는 약속이네!

자주 묻는 질문

.binding-commitments 단어 정보

'commitment'는 단순히 '약속, 헌신, 전념'을 의미하지만, 'binding commitment'는 '구속력 있는'이라는 의미의 'binding'이 붙어 법적 또는 도덕적으로 반드시 지켜야 할 강한 의무를 지닌 약속을 뜻합니다.

주로 계약, 법률, 외교 협상, 국제 조약, 비즈니스 합의 등 공식적이고 중요한 맥락에서 사용됩니다. 약속을 어길 경우 법적 책임이나 심각한 불이익이 따를 수 있는 상황에서 쓰입니다.

'strong commitments'나 'firm commitments'도 '강한 약속'을 의미하지만, 'binding commitments'가 가진 '법적 구속력'이나 '강제성'의 뉘앙스는 없습니다. 'binding'은 약속 위반 시 법적 결과를 초래할 수 있음을 명확히 합니다.

아니요, 일상적인 친구와의 약속에는 너무 격식 있고 과장된 표현입니다. 친구와의 약속에는 'firm promise'나 'strong commitment' 정도가 더 적절하며, 보통은 그냥 'promise'를 사용합니다.

binding-commitments 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.