📖bear-the-burden

짐을 지다, 부담을 떠맡다, 책임을 감당하다

7
검색 횟수
구·숙어

bear-the-burden 이 단어가 뭔가요?

Bear the burden은 '어떤 무거운 책임이나 힘든 상황을 감당하다'라는 의미를 지닌 관용구입니다. 여기서 bear는 '참다, 견디다, 지탱하다'라는 뜻의 동사로 쓰이며, burden은 '짐, 부담, 무거운 책임'을 의미합니다. 주로 경제적인 어려움, 심리적인 압박, 혹은 공동체의 무거운 책임을 누군가가 대신하거나 스스로 짊어질 때 사용합니다. 이 표현은 단순히 물건을 드는 물리적인 행위보다는, 정신적이고 추상적인 고통이나 의무를 인내심 있게 받아들이는 뉘앙스가 강합니다. 격식 있는 문맥에서 자주 사용되며, 특히 리더십이나 희생을 강조할 때 효과적입니다. 비슷한 표현인 'shoulder the burden'과 거의 동일하게 쓰이지만, bear는 좀 더 인내와 견딤의 과정에 초점을 맞추고 있습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • bear the burden of proof — 입증 책임을 지다
  • bear the financial burden — 재정적 부담을 떠맡다
  • bear the burden alone — 혼자서 짐을 감당하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • She had to bear the burden of supporting her entire family. — 그녀는 온 가족을 부양해야 하는 짐을 져야 했다.
  • It is unfair for one person to bear the burden of the team's failure. — 팀의 실패에 대한 책임을 한 사람이 모두 떠맡는 것은 불공평하다.
  • He quietly bore the burden of his secret for many years. — 그는 수년 동안 자신의 비밀이라는 짐을 묵묵히 견뎌냈다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • (1) 발음 연상: '베어 더 버든' -> '배어 더 버든(배에 더 버든이 생기네)' (2) 스토리: 맛있는 음식을 너무 많이 먹어서 배가 남산만 해졌는데, 갑자기 친구가 '이 짐도 좀 들어줘!'라며 무거운 가방을 얹어줍니다. 배에 더 버든(부담)이 생겨서 허리가 휠 지경이에요. (3) 한 줄 요약: 배에 더 버든(burden)이 생겨서 짐을 지기(bear) 너무 힘들다!
  • (1) 발음 연상: '베어 더 버든' -> '베어(곰) 더 버든(버든)' (2) 스토리: 숲속의 곰 한 마리가 꿀단지를 짊어지고 가는데, 꿀이 너무 무거워서 낑낑거립니다. 곰이 짐을 지고 가는 모습이 너무 안쓰러워 보여요. (3) 한 줄 요약: 곰(bear)이 짐(burden)을 지고 낑낑대며 걷고 있네.

자주 묻는 질문

.bear-the-burden 단어 정보

Carry는 단순히 물건을 옮기는 물리적 행위에 가깝고, Bear는 고통, 책임, 압박과 같은 추상적인 무게를 '견뎌내다'라는 인내의 의미가 강합니다.

다소 격식 있는 표현이라 일상적인 대화보다는 뉴스, 연설, 혹은 진지한 상황에서 책임을 강조할 때 더 자주 사용됩니다.

의미는 거의 같지만, shoulder는 '책임을 어깨에 메고 시작한다'는 능동적인 느낌이 강하고, bear는 '그 무게를 묵묵히 견디고 있다'는 상태의 느낌이 더 강합니다.

bear-the-burden 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.