📖be-outshone-by

빛을 잃다, 압도당하다, 가려지다

10
검색 횟수
구·숙어

be-outshone-by 이 단어가 뭔가요?

Be outshone by는 누군가나 무언가가 다른 대상보다 덜 뛰어나 보이거나, 그 존재감이 상대적으로 약해질 때 사용하는 표현입니다. 직역하면 '누군가에 의해 빛이 밖으로 나가다'라는 뜻으로, 원래는 빛을 발하던 대상이 더 밝은 빛을 내는 대상 옆에서 상대적으로 어두워 보이는 상황을 묘사합니다. 주로 재능, 성과, 외모 등에서 타인에게 밀려 주목을 받지 못할 때 사용하며, 격식 있는 문맥부터 일상적인 대화까지 폭넓게 쓰입니다. 비슷한 표현인 'be overshadowed by'와 거의 동일하게 사용되지만, 'outshone'은 특히 빛이나 화려함, 재능의 밝기라는 이미지에 더 초점이 맞춰져 있습니다. 수동태 형태로 주로 쓰이며, 문장의 주어가 비교 대상보다 덜 돋보인다는 점을 강조할 때 매우 효과적인 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be outshone by a rival — 라이벌에게 빛을 잃다
  • be outshone by one's performance — 실력에 압도당하다
  • be outshone by the star — 스타에게 가려지다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • Her talent was outshone by her sister's fame. — 그녀의 재능은 언니의 명성에 가려졌다.
  • The new model was outshone by the upgraded version. — 새 모델은 업그레이드된 버전에 밀려 빛을 잃었다.
  • He didn't want to be outshone by his colleagues. — 그는 동료들에게 뒤처져 보이고 싶지 않았다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • (1) 발음 연상: 아웃(out) + 숀(shone) -> '아웃! 숀이 가려졌네!' (2) 스토리: 축구 경기장에서 숀이라는 선수가 화려하게 드리블을 하려는데, 갑자기 나타난 메시가 더 멋진 골을 넣자 관중들이 '아웃! 숀은 이제 끝났어!'라고 외치며 숀의 존재감이 사라지는 장면을 상상하세요. (3) 한 줄 요약: 아웃! 숀이 메시에게 가려져 빛을 잃었네!
  • (1) 발음 연상: 아웃(out) + 숀(shone) -> '아웃! 숀이 졌대!' (2) 스토리: 숀이 학교 장기자랑에서 춤을 추는데, 옆에서 더 잘 추는 친구가 등장하자 숀의 춤이 갑자기 초라해 보입니다. 선생님이 '아웃! 숀이 졌대!'라고 말하며 숀의 빛이 바래는 상황을 떠올려보세요. (3) 한 줄 요약: 아웃! 숀이 더 잘하는 애한테 밀려 빛을 잃었네!

자주 묻는 질문

.be-outshone-by 단어 정보

둘 다 맞습니다. Outshone은 불규칙 변화형으로 더 전통적이고 격식 있는 표현이며, Outshined는 규칙 변화형으로 현대 영어에서 점점 더 많이 쓰입니다.

의미는 거의 같지만, overshadowed는 '그림자가 드리워져 가려지다'라는 느낌이고, outshone은 '상대적으로 빛이 덜 나다'라는 시각적 대비가 더 강합니다.

아니요, 사물이나 아이디어, 성과 등에도 폭넓게 사용할 수 있습니다. 예를 들어 'The project was outshone by a better idea'처럼 쓸 수 있습니다.

be-outshone-by 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.