📖be-called-for-by

요구되다, 필요로 하다, ~에 의해 불려지다

10
검색 횟수
구·숙어

be-called-for-by 이 단어가 뭔가요?

Be-called-for-by는 어떤 상황이나 조건에 의해 특정한 행동이나 조치가 요구되거나 필요하게 됨을 나타내는 수동태 표현입니다. 이 표현은 주로 격식 있는 상황에서 어떤 문제에 대한 적절한 대응책이 필요할 때 사용됩니다. 예를 들어, 'This situation is called for by the new regulations'와 같이 특정 규칙이나 상황이 어떤 결과를 초래하거나 요구할 때 쓰입니다. 'Call for' 자체가 '요구하다'라는 뜻을 가지고 있는데, 이를 수동태로 바꾸어 주어가 어떤 외부적인 요인에 의해 호출되거나 필요로 되는 상태를 강조합니다. 비슷한 표현인 'be required by'나 'be necessitated by'와 의미상 매우 유사하지만, 'call for'가 가진 '어떤 상황에 적합한 조치를 취하다'라는 뉘앙스가 더 강하게 포함되어 있습니다. 일상 회화보다는 보고서, 뉴스, 공식적인 문서 등에서 자주 발견되는 표현이며, 주어가 상황의 흐름에 따라 어쩔 수 없이 발생해야 하는 일임을 나타낼 때 유용합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be called for by the situation — 상황에 의해 요구되다
  • be called for by the rules — 규칙에 의해 요구되다
  • be called for by the circumstances — 환경에 의해 필요로 되다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • This drastic measure is called for by the current crisis. — 이 과감한 조치는 현재의 위기 상황에 의해 요구되는 것이다.
  • The meeting was called for by the board of directors. — 그 회의는 이사회에 의해 소집되었다.
  • Such patience is called for by the nature of the job. — 그러한 인내심은 그 직업의 특성상 요구되는 것이다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 비 콜드 포 바이 -> '비가 올 때 포(포장마차)가 바(bar)에 의해 요구되다' — [스토리] 비가 억수같이 쏟아지는 날, 길거리 포장마차 사장님이 갑자기 바(bar)를 차리겠다고 선언합니다. 손님들이 왜냐고 묻자, '비가 오면 포장마차는 바(bar)로 변신해야 한다고 법에 정해져 있어!'라고 외치네요. — [한 줄 요약] 비가 오면 포장마차가 바(bar)로 변신(be called for)해야 한다고!
  • [발음 연상] 비 콜드 포 바이 -> '비가 올 때 콜(call)을 포(포기)하고 바이(bye)하다' — [스토리] 중요한 회의가 있는데 비가 너무 많이 옵니다. 상사가 '이 회의는 비에 의해 소집(call)되어야 한다!'라고 고집을 부리지만, 다들 비가 오니 콜(택시)을 포기하고 집에 가버립니다. — [한 줄 요약] 비 때문에 콜을 포기하고 바이(bye)하니 회의가 요구(call)되네!

자주 묻는 질문

.be-called-for-by 단어 정보

Call for는 능동태로 '~을 요구하다'라는 뜻이고, be called for by는 수동태로 '~에 의해 요구되다'라는 뜻입니다. 주어가 행동의 주체인지 대상인지에 따라 구분해서 사용하세요.

아니요, 주로 격식 있는 문서나 공식적인 발표에서 더 자주 사용됩니다. 일상 대화에서는 'is needed because of'와 같은 표현을 더 많이 씁니다.

아니요, 사람뿐만 아니라 상황, 규칙, 법, 필요성 등 추상적인 명사가 오는 경우가 훨씬 더 많습니다.

be-called-for-by 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.