📖back-wages

체불 임금, 미지급 임금

4
검색 횟수
명사

back-wages 이 단어가 뭔가요?

Back-wages는 고용주가 근로자에게 제때 지급하지 못했거나 미뤄둔 임금을 의미하는 명사입니다. 주로 법적 분쟁이나 노동 관련 맥락에서 사용되며, 단순히 늦게 주는 돈을 넘어 법적으로 지급해야 할 의무가 있는 밀린 급여를 지칭할 때 사용합니다. 비슷한 표현으로 unpaid wages나 arrears가 있지만, back-wages는 특히 '과거에 일한 대가로 받아야 했으나 받지 못한 돈'이라는 점을 강조합니다. 비즈니스나 뉴스 보도에서 자주 등장하는 격식 있는 표현이며, 노동법이나 고용 계약과 관련된 상황에서 매우 흔하게 쓰입니다. 한국어로는 '체불 임금'이라는 단어와 정확히 일치하며, 근로자가 자신의 권리를 주장하거나 고용주가 미지급금을 정산해야 하는 상황에서 필수적으로 사용되는 용어입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • claim back-wages — 체불 임금을 청구하다
  • recover back-wages — 체불 임금을 회수하다
  • pay back-wages — 체불 임금을 지급하다
  • sue for back-wages — 체불 임금 소송을 제기하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The company was ordered to pay all back-wages to its employees. — 그 회사는 직원들에게 모든 체불 임금을 지급하라는 명령을 받았다.
  • He filed a lawsuit to recover his back-wages. — 그는 자신의 체불 임금을 돌려받기 위해 소송을 제기했다.
  • Many workers are struggling because of unpaid back-wages. — 많은 노동자들이 미지급된 체불 임금 때문에 어려움을 겪고 있다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • (1) 발음 연상: 백 웨이지스 -> '백(100)원씩이지?' (2) 스토리: 사장님이 월급날에 100원짜리 동전 하나만 툭 던지며 '이게 다야'라고 하길래, 노동자가 '이게 백원씩이지? 내 밀린 월급 다 내놔!'라고 소리치는 장면을 상상하세요. (3) 한 줄 요약: 백원씩 주면서 퉁치려 하지 마! 체불 임금(back-wages) 내놔!
  • (1) 발음 연상: 백 웨이지스 -> '백(100)번 외치지' (2) 스토리: 월급을 못 받은 직원이 사장님 사무실 앞에서 '월급 주세요!'를 백 번 외치고 있습니다. 그만큼 간절하게 받아야 할 밀린 돈이 바로 이것입니다. (3) 한 줄 요약: 백 번 외쳐서라도 받아내야 할 체불 임금(back-wages)!

자주 묻는 질문

.back-wages 단어 정보

두 단어는 거의 같은 의미로 혼용됩니다. 다만 back-wages는 구체적인 '임금' 자체에 초점을 맞추고, back-pay는 '지불되지 않은 급여 총액'이라는 개념에 조금 더 자주 쓰입니다.

일상적인 친구 사이의 대화보다는 뉴스, 법률 상담, 노동 조합 관련 대화 등 다소 공식적인 상황에서 주로 사용됩니다.

네, wages는 항상 복수형으로 쓰이는 명사입니다. 따라서 back-wages도 항상 s를 붙여서 사용해야 합니다.

back-wages 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.