📖all-in-package

모든 것이 포함된 패키지, 일괄 상품, 종합 상품

21
검색 횟수
명사

all-in-package 이 단어가 뭔가요?

All-in-package는 '모든 것이 포함된 패키지' 또는 '종합 상품'을 의미하는 명사입니다. 이 표현은 항공권, 숙박, 식사, 활동 등 여행에 필요한 모든 것이 하나의 가격으로 묶여 제공되는 여행 상품이나, 소프트웨어 설치, 교육, 유지보수 등 모든 서비스가 포함된 비즈니스 솔루션과 같이, 여러 구성 요소나 서비스가 하나의 상품으로 통합되어 제공될 때 사용됩니다. 'All-in'이라는 접두사는 '모든 것이 포함된'이라는 의미를 강조하여, 추가 비용이나 숨겨진 항목 없이 명시된 모든 것을 제공받을 수 있음을 나타냅니다. 주로 여행, 이벤트 기획, 통신 서비스, 소프트웨어 판매 등 다양한 분야에서 고객에게 편리함과 포괄적인 서비스를 제공한다는 점을 부각할 때 사용됩니다. 일반적인 'package'가 단순히 여러 항목을 묶은 것일 수 있는 반면, 'all-in-package'는 말 그대로 '모든 것'이 포함되어 있다는 점이 핵심적인 차이입니다. 이 표현은 구어체와 비즈니스 상황 모두에서 널리 사용되며, 특히 마케팅이나 서비스 설명을 할 때 자주 등장합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • book an all-in-package — 모든 것이 포함된 패키지를 예약하다
  • offer an all-in-package — 모든 것이 포함된 패키지를 제공하다
  • choose an all-in-package — 모든 것이 포함된 패키지를 선택하다
  • an all-in-package holiday — 모든 것이 포함된 휴가 상품
  • an all-in-package solution — 모든 것이 포함된 해결책

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • We booked an all-in-package for our trip to Jeju Island, so flights, hotel, and meals were all covered.
  • 저희는 제주도 여행을 위해 모든 것이 포함된 패키지를 예약해서, 항공권, 호텔, 식사가 모두 해결되었어요.
  • The software company offers an all-in-package that includes installation, training, and ongoing support.
  • 그 소프트웨어 회사는 설치, 교육, 지속적인 지원을 포함하는 종합 패키지를 제공합니다.
  • For a stress-free wedding, many couples opt for an all-in-package offered by event planners.
  • 스트레스 없는 결혼식을 위해, 많은 커플들이 이벤트 플래너가 제공하는 모든 것이 포함된 패키지를 선택합니다.
  • The new smartphone plan is an all-in-package with unlimited data, calls, and texts for a fixed monthly fee.
  • 새로운 스마트폰 요금제는 정액 월 요금으로 무제한 데이터, 통화, 문자를 제공하는 종합 패키지입니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • 발음 연상: "올인 패키지" -> "올인! 패키지!" 스토리: 카지노에서 모든 돈을 걸고 "올인!"을 외친 김 사장님. 땀을 뻘뻘 흘리며 기다리는데, 딜러가 "축하합니다! 고객님께는 모든 것이 포함된 패키지 상품이 당첨되셨습니다!"라고 외치는 거예요. 알고 보니 김 사장님은 도박 중독 치료를 위한 '모든 것이 포함된 패키지'에 가입되어 있었던 거죠! 이제 도박 걱정 없이 편안하게 치료받을 수 있게 되었답니다. 한 줄 요약: "올인!" 외쳤더니 모든 것이 포함된 패키지 당첨!
  • 발음 연상: "올인 패키지" -> "올인! 다 들어있지!" 스토리: 캠핑을 가기로 한 친구들이 짐을 싸는데, 한 친구가 "텐트, 침낭, 버너, 심지어 모기약까지! 이 '올인 패키지' 하나면 다 해결돼!"라며 자랑했어요. 다른 친구가 "진짜? 그럼 내 짐은 왜 이렇게 많아?"라고 묻자, 그 친구는 씨익 웃으며 "네 건 '올인'이 아니라 '올 아웃' 패키지잖아!"라고 놀렸죠. 한 줄 요약: "올인 패키지"는 모든 것이 다 들어있지!

자주 묻는 질문

.all-in-package 단어 정보

"all-in-package"는 모든 비용과 서비스가 포함된 종합 상품을 의미합니다. 반면 "package"는 단순히 여러 항목이 묶인 상품을 뜻하며, 모든 것이 포함되지 않을 수도 있습니다.

주로 여행, 결혼식, 소프트웨어 서비스, 통신 요금제 등 여러 구성 요소가 한 번에 제공되는 상품을 설명할 때 사용됩니다. 편리함과 포괄적인 서비스를 강조할 때 유용합니다.

일반적으로 구어체와 비즈니스 상황 모두에서 사용될 수 있는 중립적인 표현입니다. 마케팅이나 서비스 설명을 할 때 자주 쓰입니다.

네, "all-in-package"는 "all-inclusive package"와 거의 같은 의미로 사용됩니다. "all-inclusive"는 '모든 것을 포함하는'이라는 형용사로, "all-in-package"는 그 개념을 명사화한 것입니다.

all-in-package 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.