📖a-scrap-of-hope

희망의 조각, 약간의 희망, 실낱같은 희망

9
검색 횟수
구·숙어

a-scrap-of-hope 이 단어가 뭔가요?

A scrap of hope는 '아주 적은 양의 희망'이나 '실낱같은 희망'을 의미하는 관용구입니다. 여기서 scrap은 원래 '조각, 파편, 찌꺼기'를 뜻하는 단어로, 무언가가 거의 남아있지 않은 상태를 강조할 때 사용됩니다. 따라서 이 표현은 절망적인 상황 속에서도 아주 미세하게나마 남아있는 희망을 묘사할 때 주로 쓰입니다. 비슷한 표현으로는 a glimmer of hope가 있는데, 이는 '희망의 한 줄기 빛'이라는 뉘앙스로 조금 더 긍정적이고 밝은 느낌을 줍니다. 반면 a scrap of hope는 훨씬 더 위태롭고 거의 사라져가는 희망을 강조하는 경향이 있습니다. 주로 부정문이나 의문문에서 '희망이 조금도 없다'는 것을 강조할 때 자주 등장하며, 문학적이고 감정적인 상황에서 화자의 절박한 심정을 효과적으로 전달할 수 있는 표현입니다. 일상 회화보다는 뉴스, 소설, 영화 등에서 극적인 상황을 묘사할 때 더 자주 사용되는 격식 있는 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • cling to a scrap of hope — 실낱같은 희망에 매달리다
  • not a scrap of hope — 희망이 조금도 없는
  • lose every scrap of hope — 마지막 희망마저 잃다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • He clung to a scrap of hope that his family was still alive. — 그는 가족이 살아있을 것이라는 실낱같은 희망에 매달렸다.
  • There is not a scrap of hope left for the team to win the championship. — 그 팀이 우승할 희망은 조금도 남아있지 않다.
  • Even in the darkest times, she held onto a scrap of hope. — 가장 어두운 시기에도 그녀는 약간의 희망을 놓지 않았다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '어 스크랩 오브 호프' -> '어! 스크랩(scrap)한 종이 조각(scrap)에 희망이 적혀있네!' — [스토리] 벼랑 끝에 몰린 주인공이 쓰레기통을 뒤지다가 구겨진 종이 조각 하나를 발견합니다. 그 위에는 '포기하지 마'라는 글귀가 적혀 있었죠. 그 작은 종이 조각이 그에게는 유일한 희망이었습니다. — [한 줄 요약] 쓰레기통에서 찾은 종이 조각(scrap)이 유일한 희망이네!
  • [발음 연상] '어 스크랩 오브 호프' -> '어! 스크랩(scrap)해서 모은 희망 조각들' — [스토리] 너무 힘들어서 희망이 다 흩어져 버린 상황, 주인공은 바닥에 떨어진 희망의 파편들을 하나하나 스크랩북에 붙이기 시작합니다. 아주 작은 조각들이지만 모아보니 제법 희망이 보이기 시작하네요. — [한 줄 요약] 흩어진 희망 조각(scrap)을 모아 다시 시작하자!

자주 묻는 질문

.a-scrap-of-hope 단어 정보

두 표현 모두 적은 희망을 뜻하지만, glimmer는 '희망의 빛'처럼 조금 더 긍정적인 기대감을 줄 때 쓰고, scrap은 '조각'이라는 뜻처럼 아주 보잘것없고 위태로운 희망을 강조할 때 씁니다.

일상적인 가벼운 대화보다는 상황이 매우 어렵거나 감정적인 이야기를 할 때 주로 사용합니다. 친구에게 '희망이 없다'고 말할 때는 'There's no hope'처럼 간단하게 표현하는 것이 더 자연스럽습니다.

네, scrap은 '고철'이나 '쓰레기'라는 뜻으로도 많이 쓰입니다. 그래서 'a scrap of hope'라고 하면 '쓰레기처럼 작은 희망'이라는 뉘앙스가 담겨 있어, 그만큼 희망이 희박하다는 것을 강조하게 됩니다.

a-scrap-of-hope 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.