Warm regards는 이메일이나 편지의 끝맺음에서 사용하는 정중하고 따뜻한 인사말입니다. 비즈니스 상황이나 격식을 갖춰야 하는 관계에서 상대방에게 호의와 존중을 표할 때 주로 사용됩니다. Sincerely보다는 약간 더 부드럽고 친근한 느낌을 주지만, Best regards보다는 조금 더 격식 있는 뉘앙스를 풍깁니다. 주로 이메일 본문이 끝난 후 서명 바로 윗줄에 위치하며, 뒤에는 쉼표를 찍고 다음 줄에 자신의 이름을 씁니다. 한국어의 '올림', '드림'과 유사한 기능을 하지만, 그보다 훨씬 더 따뜻한 감정을 담고 있습니다. 너무 가까운 친구 사이에는 다소 딱딱하게 느껴질 수 있으므로, 직장 동료, 클라이언트, 혹은 어느 정도 예의를 갖춰야 하는 지인에게 사용하는 것이 가장 적절합니다. 이 표현을 사용하면 상대방에게 정중하면서도 인간적인 온기를 전달할 수 있어 비즈니스 커뮤니케이션에서 매우 유용하게 활용됩니다.