📖whole-meat

통고기, 덩어리 고기

11
검색 횟수
명사

whole-meat 이 단어가 뭔가요?

Whole-meat는 가공되지 않은 상태의 고기 덩어리나 살코기 전체를 의미하는 명사입니다. 주로 햄이나 소시지처럼 여러 부위를 섞거나 갈아서 만든 가공육(processed meat)과 대비되는 개념으로 사용됩니다. 영양학적 관점이나 식재료의 품질을 강조할 때 자주 등장하며, 인위적인 첨가물이나 결착제 없이 동물의 근육 조직이 그대로 유지된 상태를 뜻합니다. 일상적인 식료품점이나 레스토랑 메뉴판에서는 'whole-cut meat'라는 표현도 흔히 쓰이지만, whole-meat는 그 자체로 가공되지 않은 자연 그대로의 고기라는 점을 명확히 전달합니다. 건강을 생각하는 소비자들 사이에서 가공육의 위험성을 피하기 위해 'whole-meat'를 선택하라는 조언이 많으며, 요리할 때도 고기 본연의 식감을 살리기 위해 이 용어를 사용합니다. 가공육과 달리 고기의 결이 살아있고 영양소가 파괴되지 않았다는 긍정적인 뉘앙스를 담고 있습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • whole-meat diet — 통고기 위주의 식단
  • avoid processed meat in favor of whole-meat — 가공육 대신 통고기를 선택하다
  • high-quality whole-meat — 고품질의 덩어리 고기

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • I prefer buying whole-meat instead of ground meat for my steak. — 나는 스테이크를 위해 다진 고기보다는 통고기를 사는 것을 선호한다.
  • The nutritionist recommended a diet rich in whole-meat. — 영양사는 통고기가 풍부한 식단을 추천했다.
  • You can really taste the difference when you cook with fresh whole-meat. — 신선한 통고기로 요리하면 확실히 맛의 차이를 느낄 수 있다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '홀 미트' -> '홀(다) 미트(밀어넣다)' — [스토리] 정육점 주인이 고기를 갈아서 소시지를 만들려고 기계에 고기를 '홀'라당 다 '미트'어 넣으려다가, 손님이 "그냥 통째로 줘요!"라고 외쳐서 멈췄어요. — [한 줄 요약] 고기를 기계에 '홀'라당 '미트'어 넣지 말고 통고기(whole-meat)로 먹자!
  • [발음 연상] '홀 미트' -> '홀(구멍) 미트(밑)' — [스토리] 고기 덩어리 밑에 구멍(홀)이 뚫려있을 정도로 큰 통고기를 들고 가던 정육점 아저씨가, 너무 무거워서 고기를 '홀' 밑으로 떨어뜨릴 뻔했어요. — [한 줄 요약] '홀' 밑으로 떨어질 만큼 커다란 통고기(whole-meat)!

자주 묻는 질문

.whole-meat 단어 정보

Whole-meat는 고기 덩어리 그대로를 의미하고, Ground meat는 고기를 잘게 갈아놓은 다진 고기를 의미합니다.

Processed meat는 훈제, 염지, 첨가물 혼합 등 가공 과정을 거친 고기이며, whole-meat는 가공되지 않은 자연 상태의 고기를 뜻합니다.

주로 건강한 식단이나 요리법을 논할 때 전문적인 용어로 자주 쓰이며, 일반적인 식사 자리에서는 'a piece of meat'나 'steak' 등으로 더 흔히 표현합니다.

whole-meat 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.