📖verbatim-interpretation

축어적 통역, 직역 통역, 한 단어씩 그대로 옮기는 통역

3
검색 횟수
구·숙어

verbatim-interpretation 이 단어가 뭔가요?

Verbatim interpretation은 말하는 사람이 한 말을 생략이나 의역 없이 단어 그대로, 즉 '축어적으로' 옮기는 통역 방식을 의미하는 명사구입니다. 여기서 verbatim은 라틴어에서 유래한 단어로 '말 그대로'라는 뜻을 가지며, interpretation은 '통역'을 뜻합니다. 이 표현은 주로 법정 통역, 의료 통역, 혹은 공식적인 회의에서 화자의 발언을 왜곡 없이 정확하게 전달해야 할 때 사용됩니다. 일반적인 통역이 의미 전달을 위해 의역을 포함하는 것과 달리, 이 방식은 화자의 어조, 단어 선택, 심지어는 말실수까지도 그대로 반영해야 한다는 엄격한 기준을 가집니다. 따라서 매우 전문적이고 격식 있는 상황에서 주로 쓰이며, 통역사에게는 높은 수준의 정확성과 집중력을 요구하는 작업입니다. 일상적인 대화보다는 공식적인 문서나 전문적인 통역 서비스 환경에서 자주 접할 수 있는 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • provide verbatim interpretation — 축어적 통역을 제공하다
  • require verbatim interpretation — 축어적 통역을 요구하다
  • ensure verbatim interpretation — 축어적 통역을 보장하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The court requested a verbatim interpretation of the witness's testimony. — 법원은 증인 진술에 대한 축어적 통역을 요청했다.
  • In medical settings, verbatim interpretation is crucial to avoid any misunderstanding of symptoms. — 의료 현장에서는 증상에 대한 오해를 피하기 위해 축어적 통역이 매우 중요하다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '버베이텀 인터프리테이션' -> '버버리 템(팀) 인터프리테이션' — [스토리] 버버리 코트를 입은 통역사 팀이 법정에 들어왔습니다. 그들은 화자가 '음, 어...' 하고 더듬는 소리까지 하나도 빼놓지 않고 그대로 통역해서 판사를 당황하게 만들었습니다. — [한 줄 요약] 버버리 팀은 단어 하나도 안 빼고 다 통역(Verbatim interpretation)해!
  • [발음 연상] '버베이텀' -> '버버(버벅) 대며 텀(틈) 없이' — [스토리] 통역사가 너무 긴장해서 버벅대며 말하는데, 틈을 주지 않고 화자의 말을 단어 그대로 쏟아내고 있습니다. 완벽한 축어적 통역을 하려다 보니 생긴 해프닝입니다. — [한 줄 요약] 버벅대며 틈 없이 말해도 다 옮기는 게 축어적 통역(Verbatim interpretation)이지.

자주 묻는 질문

.verbatim-interpretation 단어 정보

일반 통역은 의미 전달을 위해 문장을 다듬거나 의역할 수 있지만, verbatim interpretation은 화자의 단어 선택과 문장 구조를 최대한 그대로 유지하며 통역하는 방식입니다.

아니요, 주로 법정, 의료, 공식 회의 등 정확성이 생명인 전문적인 상황에서 사용되는 격식 있는 표현입니다.

word-for-word라는 표현을 사용하여 'word-for-word interpretation'이라고 하면 훨씬 이해하기 쉽고 일상적으로도 통용됩니다.

verbatim-interpretation 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.