📖tightrope-walk

아슬아슬한 상황, 위태로운 행동, 신중한 처신

15
검색 횟수
명사

tightrope-walk 이 단어가 뭔가요?

tightrope-walk는 문자 그대로 '줄타기'를 의미하는 명사입니다. 하지만 주로 비유적으로 사용되어 '매우 신중하고 조심스러운 처신이나 행동이 요구되는 아슬아슬하고 위태로운 상황'을 나타냅니다. 정치, 외교, 비즈니스, 개인적인 관계 등 다양한 분야에서 복잡하고 섬세한 균형을 유지해야 하는 상황을 묘사할 때 사용됩니다. 작은 실수나 잘못된 판단이 큰 결과를 초래할 수 있는 위험천만한 상황을 강조하며, 극도의 주의와 기술이 필요함을 내포합니다. 단순히 어려운 상황을 넘어, 실패할 경우 심각한 결과를 초래할 수 있는 '위험천만한 균형 잡기'의 느낌을 강하게 전달합니다. 격식과 비격식 모두에서 사용될 수 있지만, 비유적인 표현으로 사용될 때는 다소 격식 있는 맥락이나 분석적인 글에서 자주 등장합니다. 'to tightrope-walk'와 같이 동사 형태로도 사용될 수 있습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • perform a tightrope-walk — 아슬아슬한 줄타기를 하다 (비유적으로)
  • a political tightrope-walk — 정치적인 줄타기 (위태로운 정치 상황)
  • a diplomatic tightrope-walk — 외교적인 줄타기 (섬세한 외교적 균형)
  • walk a tightrope — 줄타기를 하다 (비유적으로 신중하게 행동하다)
  • be a tightrope-walk — 아슬아슬한 상황이다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • Negotiating peace between the two warring nations was a diplomatic tightrope-walk. — 두 전쟁 중인 국가 간의 평화를 협상하는 것은 외교적인 줄타기였다.
  • The CEO's decision to cut costs while maintaining employee morale was a tightrope-walk. — 비용을 절감하면서도 직원 사기를 유지하려는 CEO의 결정은 아슬아슬한 줄타기였다.
  • Every step in the legal battle felt like a tightrope-walk, with so much at stake. — 법적 싸움의 모든 단계는 많은 것이 걸려 있어 줄타기처럼 느껴졌다.
  • Managing public expectations during the crisis required a careful tightrope-walk. — 위기 동안 대중의 기대를 관리하는 것은 신중한 줄타기를 필요로 했다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • 발음 연상: 타이트로프 워크 (Tightrope walk) -> "타이트한 로프 위를 걷는(walk)다!" 스토리: 서커스단에 새로 들어온 신입 곡예사가 있었어요. 그는 너무 긴장해서 줄이 '타이트(tight)'하게 팽팽한데도 자꾸 '로프(rope)' 위를 '워크(walk)'해야 한다는 생각에 식은땀을 흘렸죠. 관객들은 숨죽이며 그의 아슬아슬한 '줄타기'를 지켜봤어요. 작은 실수라도 하면 큰일 날 것 같은 위태로운 상황이었죠! 한 줄 요약: 타이트한 로프 위를 워크하는 건 정말 아슬아슬한 줄타기(tightrope-walk)야!
  • 발음 연상: 타이트로프 워크 (Tightrope walk) -> "타이트하게 묶인 밧줄 위를 걷는 일" 스토리: 김 과장은 회사에서 신규 프로젝트를 맡았는데, 예산은 빠듯하고 경쟁은 치열해서 매일매일이 '타이트하게 묶인 밧줄 위를 걷는 일' 같았어요. 한 발 한 발 조심스럽게 내딛지 않으면 언제 무너질지 모르는 아슬아슬한 상황이었죠. 그는 이 '줄타기'를 성공적으로 해내기 위해 밤낮으로 고민했습니다. 한 줄 요약: 타이트한 밧줄 위를 걷는 것처럼 아슬아슬한 상황이 바로 tightrope-walk!

자주 묻는 질문

.tightrope-walk 단어 정보

주로 위험하고 어려운 상황을 묘사하지만, 반드시 부정적인 결과만을 의미하지는 않습니다. 성공적으로 해냈을 때의 성취감을 강조할 수도 있습니다.

둘 다 섬세한 균형을 의미하지만, 'tightrope-walk'는 'balancing act'보다 훨씬 더 위험하고 실패 시 결과가 심각할 수 있다는 뉘앙스를 강하게 풍깁니다. 'balancing act'는 좀 더 일반적인 의미의 균형 잡기를 뜻합니다.

네, 'to tightrope-walk'와 같이 동사 형태로도 사용될 수 있습니다. 예를 들어, "He had to tightrope-walk through the negotiations." (그는 협상을 아슬아슬하게 헤쳐나가야 했다.)처럼 쓰입니다.

'precarious situation', 'delicate situation', 'tricky situation' 등이 유사한 의미로 사용될 수 있습니다. 하지만 'tightrope-walk'는 그 중에서도 가장 위험하고 신중함이 요구되는 상황을 강조합니다.

tightrope-walk 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.