📖tight-knit-group

끈끈한 유대의 집단, 단결된 그룹, 유대가 강한 공동체

3
검색 횟수
구·숙어

tight-knit-group 이 단어가 뭔가요?

Tight-knit group은 '끈끈한 유대로 맺어진 집단, 단결된 그룹'을 의미하는 표현입니다. 여기서 'tight-knit'은 형용사로, '촘촘하게 짜인'이라는 본래 의미에서 확장되어 '서로 긴밀하게 연결되어 있고 유대가 강한'이라는 뜻을 가집니다. 주로 가족, 친구, 공동체, 팀 등 구성원들이 서로 깊은 신뢰와 유대감을 가지고 긴밀하게 소통하며 지지하는 관계를 묘사할 때 사용됩니다. 구성원 수가 적고 서로에게 많은 시간과 감정을 투자하는 경우에 특히 잘 어울립니다. 예를 들어, 'a tight-knit family'는 서로를 깊이 아끼고 자주 교류하는 가족을, 'a tight-knit community'는 구성원들이 서로 돕고 단결하는 공동체를 의미합니다. 이 표현은 긍정적인 맥락에서 사용되며, 소속감과 안정감을 주는 관계를 강조합니다. 비즈니스 환경에서는 팀워크가 중요한 프로젝트 팀을 설명할 때도 유용하게 쓰일 수 있습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • a tight-knit family — 유대가 끈끈한 가족
  • a tight-knit community — 단결된 공동체
  • form a tight-knit bond — 끈끈한 유대를 형성하다
  • belong to a tight-knit group — 끈끈한 그룹에 속하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • They grew up in a tight-knit community where everyone knew each other. — 그들은 모두가 서로를 아는 끈끈한 공동체에서 자랐습니다.
  • Our team became a tight-knit group after working on several challenging projects together. — 우리 팀은 여러 어려운 프로젝트를 함께 하면서 끈끈한 그룹이 되었습니다.
  • She cherishes her tight-knit circle of friends who always support her. — 그녀는 항상 자신을 지지해 주는 끈끈한 친구들을 소중히 여깁니다.
  • The small village was known for its tight-knit social structure. — 그 작은 마을은 끈끈한 사회 구조로 유명했습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • 발음 연상: tight-knit-group (타이트-닛-그룹) — "타이트하게 묶인 그룹" 스토리: 상상해 보세요. 아주 끈끈한 친구들이 모여서 그룹을 만들었어요. 이 친구들은 너무나 끈끈해서, 마치 고무줄로 '타이트하게' 서로를 '닛(묶어)' 놓은 것 같아요. 누가 한 명이라도 떨어지려고 하면 고무줄이 팽팽해지면서 다시 끌어당기는 거죠! 그래서 이 '그룹'은 절대 헤어지지 않는답니다. 한 줄 요약: 타이트하게 닛(묶인) 그룹은 끈끈한 유대감으로 뭉쳐있지!
  • 발음 연상: tight-knit (타이트-닛) — "촘촘하게 짜인 니트" 스토리: 겨울에 입는 니트 스웨터를 떠올려 보세요. 실이 듬성듬성 짜여 있으면 바람이 숭숭 들어와 춥죠? 하지만 '타이트하게 닛(knit)' 즉, 촘촘하게 짜인 니트는 바람 한 점 들어올 틈 없이 따뜻하고 튼튼해요. 사람들의 관계도 이 '타이트-닛' 니트처럼 촘촘하고 튼튼하게 엮여 있으면, 어떤 어려움이 와도 서로를 지켜주고 따뜻하게 감싸줄 수 있답니다. 한 줄 요약: 촘촘하게 타이트-닛(짜인) 니트처럼 끈끈한 관계!

자주 묻는 질문

.tight-knit-group 단어 정보

"tight-knit"과 "close-knit"은 의미상 거의 동일하며 상호 교환하여 사용할 수 있습니다. 둘 다 구성원 간의 강한 유대감과 친밀함을 나타냅니다. "tight-knit"이 조금 더 '촘촘하게 엮인'이라는 물리적인 느낌을 강조할 수 있지만, 실제 사용에서는 큰 차이가 없습니다.

주로 가족, 친구 그룹, 작은 공동체, 팀 등 구성원 수가 비교적 적고 서로에게 깊은 신뢰와 애정을 가지고 긴밀하게 소통하는 관계를 묘사할 때 사용됩니다. 긍정적인 유대감과 소속감을 강조할 때 적합합니다.

네, "cohesive group" (응집력 있는 그룹), "united group" (단결된 그룹), "bonded group" (유대감이 형성된 그룹), 또는 "intimate circle of friends" (친밀한 친구 모임) 등으로 바꿔 쓸 수 있습니다.

대부분의 경우 긍정적인 의미로 사용되어 구성원 간의 강한 유대감과 상호 지지를 나타냅니다. 하지만 간혹 외부인에게 배타적이거나 폐쇄적인 느낌을 줄 수 있다는 뉘앙스로 사용될 수도 있습니다. 그러나 이는 드문 경우이며, 기본적으로는 긍정적인 표현입니다.

tight-knit-group 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.