📖things-are-going-well

일이 잘 풀리다, 상황이 순조롭다, 잘 지내다

4
검색 횟수
기타

things-are-going-well 이 단어가 뭔가요?

Things are going well은 현재 진행 중인 일이나 전반적인 삶의 상황이 긍정적이고 순조롭게 흘러가고 있음을 나타내는 관용구입니다. 주로 상대방이 안부를 묻거나 최근 근황을 물었을 때, 혹은 특정 프로젝트나 계획이 문제없이 진행되고 있음을 보고할 때 사용합니다. 이 표현은 매우 자연스럽고 일상적인 회화체로, 격식 있는 자리보다는 친구, 동료, 가족 간의 대화에서 주로 쓰입니다. 유사한 표현으로는 Everything is going well이나 I am doing well 등이 있으며, 상황에 따라 '일이 잘 진행되고 있다'는 의미의 업무적 맥락과 '요즘 잘 지낸다'는 개인적 안부 맥락 모두에서 활용 가능합니다. 한국어의 '잘 지내요' 혹은 '일이 순조로워요'와 일맥상통하며, 긍정적인 에너지를 전달할 때 매우 유용한 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • Things are going well so far — 지금까지는 일이 잘 풀리고 있다
  • Keep things going well — 계속해서 순조롭게 진행되도록 유지하다
  • Hope things are going well — 일이 잘 풀리고 있기를 바란다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • Things are going well with my new project. — 내 새 프로젝트는 순조롭게 진행되고 있어.
  • I'm happy to hear that things are going well for you. — 너의 상황이 잘 풀리고 있다니 기뻐.
  • Overall, things are going well at work. — 전반적으로 직장 일은 잘 돌아가고 있어.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 띵스 아 고잉 웰 -> '띵(머리) 쓰아(써) 고잉(가니까) 웰(웰빙)' — [스토리] 머리를 너무 많이 써서 스트레스받던 김 대리가 드디어 웰빙 식단을 시작했더니, 몸도 마음도 가벼워져서 하는 일마다 술술 풀리기 시작했어요. — [한 줄 요약] 머리(띵)를 잘 쓰니(쓰아) 웰빙(웰)하게 일이 잘 풀리네!
  • [발음 연상] 띵스 아 고잉 웰 -> '띵(종소리) 쓰아(쏴) 고잉(가니까) 웰(웰컴)' — [스토리] 일이 잘 풀릴 때마다 축하의 종소리가 '띵'하고 울리고, 행운이 나에게로 쏴아 하고 쏟아져 들어오니 성공을 환영(웰컴)하게 되었답니다. — [한 줄 요약] 종소리(띵)가 울리고 행운이 쏴아 오니 일이 잘 풀려!

자주 묻는 질문

.things-are-going-well 단어 정보

I am doing well은 '나'라는 개인의 상태나 안부를 묻는 질문에 답할 때 쓰고, Things are going well은 '일'이나 '상황' 전반이 잘 풀리고 있음을 강조할 때 씁니다.

네, 가능합니다. 다만 너무 격식 없는 느낌을 피하고 싶다면 'Everything is proceeding as planned'와 같은 표현을 섞어서 사용하는 것이 좋습니다.

Things are not going well이라고 하면 됩니다. 일이 잘 풀리지 않거나 상황이 좋지 않을 때 사용합니다.

things-are-going-well 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.