📖terms-of-reference

업무 범위, 위임 사항, 조사 범위

4
검색 횟수
구·숙어
/ˈrɛfrəns/

terms-of-reference 이 단어가 뭔가요?

Terms of reference는 프로젝트, 위원회, 또는 조사 등이 수행해야 할 구체적인 범위, 목적, 그리고 책임의 한계를 정의하는 문서를 의미합니다. 비즈니스나 공식적인 회의에서 특정 과업을 시작하기 전에 무엇을 어디까지 다룰 것인지 명확히 규정하는 가이드라인 역할을 합니다. 한국어로는 흔히 '업무 범위'나 '위임 사항'으로 번역되며, 프로젝트의 성패를 결정짓는 아주 중요한 기초 자료입니다. 이 표현은 주로 격식 있는 비즈니스 환경이나 공공기관의 보고서에서 사용됩니다. 유사한 표현인 scope of work와 비교했을 때, terms of reference는 좀 더 포괄적인 위임 권한이나 조사 목적을 포함하는 경우가 많습니다. 실무에서는 줄여서 TOR라고 부르기도 하며, 팀원들이 각자의 역할과 책임 소재를 명확히 이해하도록 돕는 필수적인 문서입니다. 따라서 회의나 프로젝트 착수 단계에서 이 용어를 정확히 이해하고 사용하는 것은 전문적인 비즈니스 커뮤니케이션의 핵심입니다.

영영사전 의미

noun
  • the act of mentioning something in speech or in writing : the act of referring to something or someone
  • the act of looking at or in something for information
  • a person who can be asked for information about another person's character, abilities, etc. —called also (British) referee
noun
  • a word or phrase that has an exact meaning
  • the particular kinds of words used to describe someone or something
  • the length of time during which a person has an official or political office

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • define the terms of reference — 업무 범위를 정의하다
  • adhere to the terms of reference — 업무 범위를 준수하다
  • draft the terms of reference — 업무 범위 초안을 작성하다
  • expand the terms of reference — 업무 범위를 확장하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The committee established the terms of reference for the new project. — 위원회는 새 프로젝트를 위한 업무 범위를 설정했다.
  • We need to clarify the terms of reference before we start the audit. — 감사를 시작하기 전에 업무 범위를 명확히 할 필요가 있다.
  • The consultant's work must stay within the agreed terms of reference. — 컨설턴트의 업무는 합의된 위임 사항 내에서 이루어져야 한다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '텀즈 오브 레퍼런스' -> '텀(텀벙)즈 오브 레퍼런스(레퍼런스: 참고서)' — [스토리] 수영장에 참고서(레퍼런스)를 들고 들어간 학생이 텀벙! 하고 빠졌어요. 물에 젖은 참고서를 보며 선생님이 '이게 네가 할 일의 범위(Terms of reference)야!'라고 소리치네요. — [한 줄 요약] 참고서 들고 텀벙! 빠지면 그게 바로 업무 범위(Terms of reference)!
  • [발음 연상] '텀즈 오브 레퍼런스' -> '텀(텀)즈 오브 레퍼런스(레퍼런스: 참고)' — [스토리] 회의 시간에 참고할 자료를 텀(텀)을 두고 천천히 나눠주네요. 이 자료가 바로 우리가 지켜야 할 업무 범위와 위임 사항을 담은 문서예요. — [한 줄 요약] 텀을 두고 나눠준 참고 자료가 바로 업무 범위(Terms of reference)!

자주 묻는 질문

.terms-of-reference 단어 정보

Terms of reference는 프로젝트의 목적, 권한, 조사 범위 등 포괄적인 위임 사항을 다루는 반면, Scope of work는 구체적으로 어떤 작업을 수행해야 하는지에 초점을 맞춘 실무적인 작업 범위를 의미합니다.

네, 실무에서는 Terms of reference를 줄여서 TOR라고 흔히 부릅니다. 다만, 공식적인 문서나 처음 언급할 때는 전체 명칭을 사용하는 것이 좋습니다.

네, 이 표현은 관용적으로 항상 복수형인 'terms'를 사용합니다. 단수형인 'term of reference'라고 쓰지 않도록 주의하세요.

terms-of-reference 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.