📖take-pity-on

가엾게 여기다, 불쌍히 여기다, 동정하다

7
검색 횟수
기타
/ˈpɪti/

take-pity-on 이 단어가 뭔가요?

Take pity on은 누군가의 어려운 상황이나 고통을 보고 마음이 움직여 그들을 돕거나 너그럽게 대하는 것을 의미하는 관용구입니다. 단순히 불쌍하다고 느끼는 감정을 넘어, 그 감정을 바탕으로 구체적인 자비나 도움을 베푸는 행동이 포함된 표현입니다. 이 표현은 주로 상대방이 곤경에 처해 있거나 약한 상태일 때 사용되며, 문학적이고 다소 격식 있는 느낌을 줄 수 있습니다. 비슷한 표현인 feel sorry for가 단순히 안타까운 감정을 느끼는 것에 그친다면, take pity on은 상대방을 위해 무언가를 해주거나 용서해주는 능동적인 태도를 강조합니다. 예를 들어, 굶주린 사람에게 음식을 주거나, 잘못을 저지른 사람을 처벌하지 않고 봐주는 상황에서 자주 쓰입니다. 일상 회화에서는 다소 무게감이 있는 표현이므로, 진지한 상황이나 상대방의 처지를 깊이 공감할 때 사용하는 것이 좋습니다.

영영사전 의미

noun
  • a strong feeling of sadness or sympathy for someone or something
  • something that causes sadness or disappointment

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • take pity on someone — 누군가를 불쌍히 여기다
  • beg for pity — 동정을 구걸하다
  • out of pity — 동정심에서

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The old man took pity on the stray cat and gave it some milk. — 그 노인은 길고양이를 가엾게 여겨 우유를 조금 주었다.
  • She took pity on him and decided not to report his mistake. — 그녀는 그를 불쌍히 여겨 그의 실수를 보고하지 않기로 했다.
  • Don't take pity on me; I can handle this myself. — 나를 동정하지 마세요, 스스로 해결할 수 있어요.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 테이크 피티 온 -> '테이프 피티 온(온몸에)' — [스토리] 길가에 버려진 강아지에게 온몸에 테이프가 덕지덕지 붙어있는 것을 보고 너무 불쌍해서 떼어주며 도와주기로 마음먹었습니다. — [한 줄 요약] 온몸에 테이프가 붙은 강아지를 보고 불쌍해서(take pity on) 떼어주었다.
  • [발음 연상] 테이크 피티 온 -> '테이크(take) 피(피) 튀어(pity) 온(on)' — [스토리] 전쟁터에서 피가 튀어 온 병사를 보고 적군이지만 너무 가엾게 여겨 치료를 해주었습니다. — [한 줄 요약] 피가 튀어 온 적군을 보고 불쌍히 여겨(take pity on) 치료했다.

자주 묻는 질문

.take-pity-on 단어 정보

Feel sorry for는 단순히 안타까운 감정을 느끼는 것이지만, take pity on은 그 감정을 바탕으로 자비를 베풀거나 도움을 주는 행동이 포함됩니다.

주로 사람이 오지만, 예문처럼 동물이나 상황에 대해서도 사용할 수 있습니다.

다소 진지하고 문학적인 표현이라 일상적인 가벼운 대화보다는 상대방의 처지를 깊이 이해하거나 자비를 베푸는 상황에서 주로 사용합니다.

take-pity-on 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.