📖suffer-most

가장 크게 고통받다, 가장 심하게 겪다

12
검색 횟수
구·숙어

suffer-most 이 단어가 뭔가요?

Suffer most는 '가장 큰 고통을 겪다' 또는 '가장 심각한 피해를 입다'라는 의미를 지닌 구문입니다. 동사 suffer에 최상급 부사 most가 결합하여, 특정 상황이나 사건에서 가장 큰 타격을 받는 대상이나 집단을 지칭할 때 주로 사용됩니다. 이 표현은 주로 경제적 위기, 자연재해, 사회적 변화 등 부정적인 상황에서 누가 가장 큰 희생을 치르는지 설명할 때 빈번하게 등장합니다. 유사한 표현으로는 bear the brunt of가 있는데, 이는 '가장 큰 충격을 정면으로 맞다'는 뉘앙스가 강한 반면, suffer most는 고통의 정도나 피해의 크기에 초점을 맞춥니다. 격식 있는 문어체와 뉴스 보도에서 자주 쓰이며, 주어 뒤에 바로 위치하거나 전치사구와 함께 쓰여 '누가 가장 고통받는가'를 명확히 전달하는 역할을 합니다. 한국어 학습자들은 이 표현을 사용할 때 단순히 '아프다'는 의미를 넘어, 사회적 맥락에서의 피해나 손실을 강조하는 용도로 활용하면 매우 자연스럽습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • suffer most from the crisis — 위기로 인해 가장 큰 고통을 겪다
  • the poor suffer most — 가난한 사람들이 가장 큰 피해를 입다
  • suffer most in the long run — 장기적으로 가장 큰 타격을 입다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • Children often suffer most during times of war. — 전쟁 중에는 아이들이 가장 큰 고통을 겪는 경우가 많다.
  • Small businesses will suffer most if the tax increases. — 세금이 인상되면 소상공인들이 가장 큰 타격을 입을 것이다.
  • The elderly suffer most from the extreme heatwave. — 노인들이 이번 극심한 폭염으로 가장 큰 고통을 받고 있다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '서퍼 모스트' -> '서퍼(파도 타는 사람)가 못(most) 타!' [스토리] 파도를 타던 서퍼가 갑자기 거대한 해일이 몰려와 보드를 놓치고 물에 빠져 허우적거립니다. 파도에 휩쓸려 가장 크게 고통받는 서퍼의 모습이 너무 안쓰럽네요. [한 줄 요약] 서퍼가 파도를 못 타서 가장 크게 고통받네!
  • [발음 연상] '서퍼 모스트' -> '서퍼(서퍼)가 모스트(모스트, 가장) 아파!' [스토리] 서핑 대회에서 1등을 하려던 서퍼가 바위 위로 넘어졌습니다. 온몸이 멍투성이가 된 서퍼가 '아파!'라고 외치는데, 그 고통이 대회 참가자 중 가장 큽니다. [한 줄 요약] 서퍼가 가장 크게(most) 아파서 고통받네!

자주 묻는 질문

.suffer-most 단어 정보

둘 다 문법적으로 옳습니다. 'the'를 넣으면 특정 집단이나 상황을 더 강조하는 느낌을 주지만, 생략해도 의미 전달에는 전혀 문제가 없습니다.

suffer는 고통 그 자체를 겪는다는 의미이고, suffer from은 질병이나 특정 원인(예: suffer from a cold)으로 인해 고통받을 때 사용합니다.

네, 가능합니다. 다만 주로 심각한 문제나 피해를 다룰 때 사용하므로, 가벼운 일상적인 아픔보다는 사회적, 경제적, 심리적 고통을 말할 때 더 적절합니다.

suffer-most 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.