📖subject-to-duty

관세 부과 대상인, 세금을 내야 하는

16
검색 횟수
형용사

subject-to-duty 이 단어가 뭔가요?

Subject-to-duty는 주로 무역, 관세, 통관과 관련된 비즈니스 및 법률 문맥에서 사용되는 표현으로, 특정 물품이 수입될 때 관세(duty)를 납부해야 하는 상태를 의미합니다. 이 표현은 형용사구로 쓰이며, 주로 명사 뒤에서 수식하거나 be 동사와 함께 서술어로 사용됩니다. 'Subject to'는 '~의 대상이 되는', '~을 받아야 하는'이라는 뜻을 가지고 있어, duty(관세)와 결합하여 해당 물품이 면세 대상이 아님을 명확히 할 때 쓰입니다. 비슷한 표현으로는 'liable for duty'가 있으며, 이는 법적 책임을 강조할 때 사용됩니다. 일상적인 대화보다는 세관 신고서, 무역 계약서, 물류 관련 문서 등 격식 있는 상황에서 자주 등장합니다. 면세품을 뜻하는 'duty-free'와는 정반대의 개념으로 이해하면 쉽습니다. 이 표현을 사용할 때는 물품이 어떤 규정에 의해 세금 부과 대상이 되는지 그 근거를 함께 언급하는 경우가 많습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • goods subject to duty — 관세 부과 대상 물품
  • remain subject to duty — 여전히 관세 부과 대상이다
  • not subject to duty — 관세 부과 대상이 아닌

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • These imported electronics are subject to duty. — 이 수입 전자제품들은 관세 부과 대상입니다.
  • Check if your items are subject to duty before you travel. — 여행하기 전에 당신의 물품이 관세 부과 대상인지 확인하세요.
  • Some luxury goods remain subject to duty despite the new trade agreement. — 일부 명품들은 새로운 무역 협정에도 불구하고 여전히 관세 부과 대상입니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 서브젝트 투 듀티 -> '서브(sub) 잭(ject) 투(to) 듀티(duty)' -> '서브 넣는 잭이 듀티(의무)를 다하네!' — [스토리] 테니스 선수 잭이 서브를 넣을 때마다 관세청 직원이 옆에서 '관세 내세요!'라고 외칩니다. 잭은 서브를 넣을 때마다 세금을 내야 하는 '서브젝트 투 듀티' 상태가 되어버렸죠. — [한 줄 요약] 서브 넣는 잭이 듀티(의무)를 다해 세금을 내니 관세 부과 대상이네!
  • [발음 연상] 서브젝트 투 듀티 -> '서브(sub) 잭(ject) 투(to) 듀티(duty)' -> '서브 잭이 투덜대며 듀티(세금)를 내네!' — [스토리] 공항 세관에서 잭이 짐을 검사받는데, 관세가 너무 많이 나오자 '아, 또 내야 해?'라며 투덜댑니다. 세관원은 웃으며 '당신 물건은 관세 부과 대상(subject to duty)입니다'라고 말합니다. — [한 줄 요약] 서브 잭이 투덜대며 듀티를 내는 관세 부과 대상 물품들!

자주 묻는 질문

.subject-to-duty 단어 정보

Duty-free는 관세가 면제된 상태를 의미하고, subject-to-duty는 관세를 반드시 내야 하는 상태를 의미합니다. 서로 반대되는 개념입니다.

네, 'subject-to-duty goods'와 같이 하이픈을 사용하여 명사 앞에서 형용사처럼 수식할 수 있습니다.

네, dutiable은 '관세를 부과할 수 있는'이라는 뜻으로 subject-to-duty와 거의 같은 의미로 사용됩니다. 다만 subject-to-duty가 문장에서 더 구체적인 상황을 설명할 때 자주 쓰입니다.

subject-to-duty 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.