📖strengthening-a-bond

유대감 강화, 관계를 돈독히 하기, 결속력 다지기

3
검색 횟수
구·숙어

strengthening-a-bond 이 단어가 뭔가요?

Strengthening a bond는 두 사람 혹은 집단 사이의 정서적 연결 고리나 관계를 더욱 단단하고 깊게 만드는 과정을 의미하는 표현입니다. 여기서 bond는 단순히 물리적인 끈이 아니라, 신뢰, 애정, 공통의 경험을 바탕으로 형성된 보이지 않는 유대감을 뜻합니다. 이 표현은 주로 가족, 친구, 연인, 혹은 팀원 간의 관계가 시간이 지남에 따라 더 견고해질 때 사용됩니다. 비슷한 표현인 building a relationship이 관계를 처음 쌓아가는 과정에 초점을 맞춘다면, strengthening a bond는 이미 존재하는 관계를 더 깊고 흔들림 없게 만드는 데 중점을 둡니다. 격식 있는 자리에서 비즈니스 파트너십을 언급할 때도 쓰이지만, 일상적인 대화에서 소중한 사람과의 관계를 소중히 여기는 마음을 표현할 때 훨씬 더 자주 사용되는 따뜻하고 긍정적인 어조의 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • strengthening a bond with family — 가족과의 유대감을 강화하기
  • a way of strengthening a bond — 유대감을 다지는 방법
  • focus on strengthening a bond — 유대감 강화에 집중하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • We spent the weekend camping to focus on strengthening a bond with our children. — 우리는 아이들과의 유대감을 강화하기 위해 주말 동안 캠핑을 다녀왔다.
  • Shared experiences are essential for strengthening a bond between teammates. — 팀원들 간의 유대감을 강화하는 데는 함께 겪는 경험이 필수적이다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 스트렝스닝 어 본드 -> '스트렝스(Strength) 닝(님) 어 본드(본드)' — [스토리] 헬스장에서 '스트렝스' 훈련을 하던 님(님)이 갑자기 본드를 가져와서 서로의 손을 맞잡고 붙여버렸어요. 떨어지지 않으려고 꽉 잡고 있으니 유대감이 안 생길 수가 없겠죠? — [한 줄 요약] 스트렝스 훈련하다 본드로 손을 붙여 유대감(Bond)을 강화했네!
  • [발음 연상] 스트렝스닝 어 본드 -> '스트레스 닝(님) 어 본드(본드)' — [스토리] 스트레스를 많이 받는 닝님을 위해 친구들이 본드를 가져와서 우리 모두의 마음을 하나로 붙여버렸어요. 이제 우리는 절대 떨어지지 않는 끈끈한 사이가 되었답니다. — [한 줄 요약] 스트레스받는 님을 본드로 붙여 유대감을 강화했네!

자주 묻는 질문

.strengthening-a-bond 단어 정보

Connection은 단순히 연결된 상태를 의미하지만, Bond는 그보다 더 깊고 감정적인 유대나 끈끈한 관계를 의미합니다.

네, 가능합니다. 고객이나 파트너와의 신뢰 관계를 강조할 때 'strengthening our bond with clients'와 같이 격식 있게 사용할 수 있습니다.

네, 'strengthen the bond'라고 하거나, 더 간단하게 'bond'라는 동사를 사용하여 'We need to bond more'라고 표현할 수 있습니다.

strengthening-a-bond 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.