📖stoplight

신호등

10
검색 횟수
명사
/ˈstɑːpˌlaɪt/

stoplight 이 단어가 뭔가요?

Stoplight는 '신호등'을 의미하는 명사입니다. 도로 교차로에서 차량과 보행자의 통행을 통제하기 위해 설치된 빨간색, 노란색, 초록색 불빛으로 구성된 장치를 말합니다. 교통의 흐름을 조절하고 사고를 예방하여 모두의 안전을 지키는 중요한 역할을 합니다. 이 단어는 특히 미국 영어에서 흔히 사용되며, '멈춤'의 기능에 초점을 맞춘 느낌이 강합니다. 'Traffic light'와 거의 같은 의미로 사용되지만, 'traffic light'가 교통 흐름 전체를 제어하는 '신호'라는 좀 더 일반적인 의미를 강조하는 반면, 'stoplight'는 '멈추게 하는 불빛'이라는 직접적인 의미를 내포합니다. 일상생활에서 흔히 사용되는 단어로, 격식에 얽매이지 않는 중립적인 어조를 가집니다.

영영사전 의미

noun
  • A traffic control signal, traditionally consisting of three lights, colored green, yellow/amber and red, meaning proceed, prepare to stop and stop, respectively.
  • A light on the rear of a vehicle that is activated when braking; a brake light.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • red stoplight — 빨간 신호등
  • green stoplight — 초록 신호등
  • at the stoplight — 신호등에서
  • wait at the stoplight — 신호등에서 기다리다
  • turn right at the stoplight — 신호등에서 우회전하다
  • pass a stoplight — 신호등을 지나치다
  • stop at a stoplight — 신호등에 멈추다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The car stopped at the red stoplight. — 차가 빨간 신호등에서 멈췄다.
  • Wait for the stoplight to turn green before you cross the street. — 길을 건너기 전에 신호등이 초록색으로 바뀔 때까지 기다리세요.
  • There's a stoplight just ahead, so slow down. — 바로 앞에 신호등이 있으니 속도를 줄이세요.
  • He ran the stoplight and almost caused an accident. — 그는 신호등을 무시하고 지나가서 거의 사고를 낼 뻔했다.
  • You need to turn left at the next stoplight. — 다음 신호등에서 좌회전해야 합니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • 발음 연상: Stoplight → 스탑라이트 → 스타(star)가 불(light)을 멈춰!
  • 스토리: 밤하늘에 빛나는 스타(star)가 너무 밝아서 사람들이 눈을 감고 다녔어요. 그래서 스타가 '잠시 내 빛을 멈춰(Stoplight)야겠어!' 하고 빛을 멈추자, 모두가 안전하게 길을 건널 수 있었답니다. 스타가 빛을 멈추는 곳, 바로 신호등처럼요!
  • 한 줄 요약: 스타가 빛을 멈추는(Stoplight) 곳은 신호등!
  • 발음 연상: Stoplight → 스탑라이트 → 스톱! 라이트!
  • 스토리: 길을 가다가 갑자기 '스톱! 라이트!' 하고 외치는 소리가 들렸어요. 알고 보니, 신호등이 빨간 불로 바뀌면서 '멈춰!' 하고 빛(light)으로 알려주는 소리였죠. 신호등은 우리에게 멈추거나 가라고 빛으로 알려주는 '스톱 라이트'예요.
  • 한 줄 요약: '스톱! 라이트!' 하고 알려주는 신호등(Stoplight)!

자주 묻는 질문

.stoplight 단어 정보

둘 다 '신호등'을 의미하며 대부분의 상황에서 바꿔 쓸 수 있습니다. 'Stoplight'는 특히 '멈춤'의 기능에 초점을 맞춘 느낌이 강하고, 'traffic light'는 교통 흐름 전체를 제어하는 '신호'라는 의미가 더 강합니다. 미국에서는 'stoplight'도 흔히 쓰이지만, 영국에서는 'traffic light'가 주로 사용됩니다.

아니요, 'stoplight'는 빨간 불, 노란 불, 초록 불을 모두 포함하는 '신호등' 전체를 지칭합니다. 특정 색깔을 말할 때는 'red stoplight', 'green stoplight'처럼 색깔을 붙여서 사용합니다.

아니요, 'stoplight'는 명사로만 사용됩니다. '신호등에 멈추다'라고 말할 때는 'stop at the stoplight'와 같이 동사 'stop'을 사용합니다.

'신호등을 지키다'는 'obey the stoplight' 또는 'follow the stoplight'로 표현하는 것이 자연스럽습니다. 'Keep the stoplight'는 올바른 표현이 아닙니다.

stoplight 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.