📖stick-to-the-rules

규칙을 고수하다, 원칙을 지키다, 규정을 준수하다

9
검색 횟수
구·숙어

stick-to-the-rules 이 단어가 뭔가요?

Stick to the rules는 '정해진 규칙이나 원칙을 어기지 않고 그대로 따르다'라는 의미를 가진 관용구입니다. 여기서 stick은 '달라붙다'라는 기본 의미에서 파생되어, 어떤 기준이나 규칙에서 벗어나지 않고 그 자리에 머물러 있음을 나타냅니다. 이 표현은 주로 학교, 직장, 스포츠 경기 등 공식적인 상황에서 규정을 엄격히 준수해야 할 때 사용됩니다. 비슷한 표현인 follow the rules보다 규칙에 대한 '고수'와 '집착'의 뉘앙스가 더 강하며, 상황이 바뀌더라도 원칙을 바꾸지 않는다는 의지가 담겨 있습니다. 반대되는 표현으로는 break the rules(규칙을 어기다)나 bend the rules(규칙을 약간 어기다/융통성을 부리다)가 있습니다. 일상적인 대화보다는 규칙 준수를 강조하는 문맥에서 자주 쓰이며, 정직하고 원칙적인 태도를 묘사할 때 매우 유용합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • strictly stick to the rules — 규칙을 엄격히 준수하다
  • always stick to the rules — 항상 원칙을 고수하다
  • refuse to stick to the rules — 규칙 지키기를 거부하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • You must stick to the rules if you want to play the game. — 게임을 하려면 규칙을 반드시 지켜야 해.
  • He is the kind of person who always sticks to the rules. — 그는 항상 원칙을 고수하는 그런 사람이야.
  • Even when it's difficult, we should stick to the rules. — 힘들 때라도 우리는 규칙을 지켜야 한다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 스틱 투 더 룰스 -> '스틱(막대기) 투(두) 개로 룰(규칙)을 쓴다' — [스토리] 깐깐한 선생님이 막대기 두 개를 들고 나와서 칠판에 규칙을 적습니다. '이 막대기 두 개(스틱 투)로 쓴 규칙은 절대 못 바꿔!'라며 엄포를 놓으시네요. — [한 줄 요약] 스틱 두 개로 쓴 규칙은 절대 못 바꿔, 무조건 Stick to the rules!
  • [발음 연상] 스틱 투 더 룰스 -> '스틱(막대기)에 룰(규칙)을 붙여(투) 둬' — [스토리] 껌딱지처럼 규칙을 막대기에 붙여놓고 절대 안 떼는 고집불통 학생이 있습니다. 친구들이 '좀 융통성 있게 해!'라고 해도 '난 이 막대기(스틱)에 붙은 규칙만 볼 거야!'라며 고집을 피우네요. — [한 줄 요약] 막대기에 규칙을 딱 붙여(Stick) 놓으니 어길 수가 없네!

자주 묻는 질문

.stick-to-the-rules 단어 정보

Follow the rules는 단순히 규칙을 따른다는 일반적인 의미라면, stick to the rules는 규칙을 바꾸지 않고 끝까지 고수한다는 의지가 더 강하게 포함되어 있습니다.

네, 가능합니다. 다만 abide by는 훨씬 격식 있고 법적인 문맥에서 자주 사용되는 표현입니다.

Stick의 과거형인 stuck을 사용하여 'stuck to the rules'라고 표현하면 됩니다.

stick-to-the-rules 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.