📖stevedore

하역 인부, 부두 노동자

4
검색 횟수
명사
/ˈstiːvəˌdoɚ/

stevedore 이 단어가 뭔가요?

Stevedore는 '하역 인부, 부두 노동자'를 의미하는 명사입니다. 이 단어는 주로 항구에서 선박에 화물을 싣거나 내리는 작업을 전문적으로 수행하는 사람을 지칭합니다. 컨테이너, 상자, 벌크 화물 등 다양한 종류의 짐을 안전하고 효율적으로 처리하는 것이 이들의 주된 업무입니다. Stevedore는 육체적으로 힘든 작업을 수행하며, 종종 크레인이나 지게차와 같은 중장비를 다루기도 합니다. 이들은 항만 물류의 핵심적인 역할을 담당하며, 국제 무역의 원활한 흐름에 기여합니다. 이 단어는 스페인어 'estibador'에서 유래했으며, 이는 '짐을 싣다, 쌓다'라는 의미의 동사 'estibar'에서 파생되었습니다. 따라서 이 단어 자체에 '짐을 다루는 사람'이라는 의미가 내포되어 있습니다. Stevedore는 특정 직업군을 나타내는 용어이므로, 일반적인 일상 대화보다는 항만, 해운, 물류 산업과 관련된 맥락에서 주로 사용됩니다. 'Dockworker'나 'longshoreman'과 유사한 의미로 사용될 수 있지만, 'stevedore'는 특히 선박의 짐을 싣고 내리는 작업에 초점을 맞춘다는 뉘앙스가 있습니다.

영영사전 의미

noun
  • A dockworker involved in loading and unloading cargo, or in supervising such work.
verb
  • To load or unload a ship's cargo.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • hire a stevedore — 하역 인부를 고용하다
  • experienced stevedore — 숙련된 하역 인부
  • chief stevedore — 하역 반장
  • stevedore company — 하역 회사

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The stevedores worked tirelessly to unload the cargo ship before the storm hit. — 폭풍이 오기 전에 하역 인부들은 화물선을 내리기 위해 지칠 줄 모르고 일했습니다.
  • Being a stevedore requires physical strength and careful coordination. — 하역 인부가 되는 것은 육체적인 힘과 세심한 조정을 필요로 합니다.
  • Many stevedores wear hard hats and safety vests for protection. — 많은 하역 인부들이 보호를 위해 안전모와 안전 조끼를 착용합니다.
  • The port hired more stevedores to handle the increased volume of goods. — 항구는 늘어난 물동량을 처리하기 위해 더 많은 하역 인부를 고용했습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • 발음 연상: 스티비도어 -> 스티브 이 도어! (Steve, this door!) — 스토리: 항구에서 스티브라는 하역 인부가 거대한 컨테이너 문을 열려고 끙끙대고 있어요. 동료가 "스티브! 이 도어(door)는 네가 열어야 해!" 하고 소리치자, 스티브는 힘을 내서 문을 활짝 열고 배에서 짐을 내리기 시작합니다. — 한 줄 요약: 스티브! 이 도어(door)를 열고 짐 내리는 하역 인부!
  • 발음 연상: 스티비도어 -> 스티브가 도로! (Steve is on the road!) — 스토리: 스티브라는 하역 인부가 배에서 짐을 내리다가 실수로 중요한 서류를 부두 '도로'에 떨어뜨렸어요. 서류를 주우러 '도로'로 달려가는 스티브의 모습이 마치 짐을 내리는 하역 인부처럼 바쁘게 움직이는 것 같았죠. — 한 줄 요약: 스티브가 도로(road)에서 짐 내리는 하역 인부!

자주 묻는 질문

.stevedore 단어 정보

"Stevedore"는 주로 배에 짐을 싣고 내리는 작업에 특화된 사람을 가리키며, "dockworker"는 부두에서 일하는 모든 노동자를 포괄하는 더 넓은 의미입니다.

일반적인 일상 대화에서는 자주 사용되지 않지만, 항만, 해운, 물류 산업 관련 대화나 뉴스에서는 흔히 들을 수 있습니다.

네, "longshoreman"은 "stevedore"와 거의 같은 의미로 사용되며, 특히 북미 지역에서 더 흔하게 쓰이는 용어입니다.

"Stevedore"는 스페인어 "estibador"에서 유래했으며, 이는 '짐을 싣다, 쌓다'라는 의미의 동사 "estibar"에서 파생되었습니다.

stevedore 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.