📖split in half

반으로 나누다, 반으로 쪼개다, 절반으로 가르다

6
검색 횟수
구·숙어

split in half 이 단어가 뭔가요?

Split in half는 '반으로 나누다' 또는 '반으로 쪼개지다'라는 의미를 가진 구동사구입니다. 물리적으로 어떤 물체를 정확히 두 부분으로 나누거나, 비유적으로 어떤 것이 두 부분으로 명확하게 갈라질 때 사용됩니다. 'Split'은 동사로 쓰여 '나누다'라는 기본 의미를 가지며, 'in half'는 그 결과가 정확히 절반임을 명확히 해줍니다. 예를 들어, 나무를 쪼갤 때, 케이크를 자를 때, 또는 의견이 두 그룹으로 나뉠 때 사용될 수 있습니다. 'Divide into two equal parts'와 의미가 매우 유사하지만, 'split'은 좀 더 빠르고 강하게 나누어지는 느낌을 줄 수 있습니다. 격식 있는 상황보다는 일상 대화나 설명에서 흔히 사용됩니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • split in half — 반으로 나누다
  • split the log in half — 통나무를 반으로 쪼개다
  • the argument split the group in half — 그 논쟁으로 그룹이 반으로 갈라졌다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The old wooden table split in half when we moved it. — 우리가 그 낡은 나무 테이블을 옮길 때 그것은 반으로 쪼개졌다.
  • Can you split the pizza in half for the two kids? — 두 아이를 위해 피자를 반으로 나눠줄 수 있니?
  • The nation was split in half by the political crisis. — 그 나라는 정치적 위기로 인해 반으로 갈라졌다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • 발음 연상: '스플릿 인 하프' -> '스프릿(Sprite) 음료수를 반으로 나누다'.
  • 스토리: 너무 더워서 친구와 콜라(Sprite)를 사 마시는데, 한 모금만 마셔도 갈증이 해소될 것 같았습니다. 그래서 '이 스프라이트를 정확히 반으로 나누자!'라고 외치며 칼로 싹둑 잘라 나누어 마셨습니다.
  • 한 줄 요약: 스프라이트를 반으로 쪼개서 나눠 마셨다(Split in half)!

자주 묻는 질문

.split in half 단어 정보

'Split in half'는 보통 더 빠르고 강하게 나누어지는 느낌을 주며, 'in half'가 정확히 절반을 의미함을 강조합니다. 'Divide in two'는 좀 더 일반적이고 중립적인 '두 부분으로 나누다'라는 의미입니다.

네, 사용할 수 있습니다. 예를 들어, 'The team split in half over the new strategy'처럼 의견이나 그룹이 두 진영으로 명확히 갈라졌을 때 비유적으로 사용됩니다.

아닙니다. 단순히 'split'만 사용해도 '나누다'라는 의미가 전달되지만, 'in half'를 붙이면 결과가 정확히 두 부분으로 나뉘었음을 명확히 해주는 역할을 합니다.

일상 대화나 비교적 비격식적인 글에서 더 흔하게 사용됩니다. 매우 학술적이거나 공식적인 문서에서는 'bisect'나 'divide into two equal parts'가 더 적절할 수 있습니다.

split in half 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.