📖speak-for

대변하다, 대표하여 말하다, 입장을 밝히다

39
검색 횟수
구·숙어
/ˈspiːk/

speak-for 이 단어가 뭔가요?

speak for는 주로 어떤 사람이나 집단을 대신하여 그들의 의견, 권리, 또는 이익을 대변할 때 사용하는 구동사입니다. 단순히 말을 전달하는 것을 넘어 그들의 목소리가 되어 공식적인 입장을 표명한다는 뉘앙스를 가집니다. 예를 들어 회의에서 팀원들의 의견을 모아 발표하거나, 변호사가 법정에서 의뢰인의 입장을 대변할 때 자주 쓰입니다. 또한 speak for itself라는 관용구로 쓰일 때는 어떤 사실이나 결과가 너무나 명확하여 별도의 설명이 필요 없음을 의미합니다. 이 표현은 주어가 사람일 때는 대리인의 역할을 강조하고, 주어가 사물이나 상황일 때는 그 자체가 증거가 된다는 의미로 확장됩니다. 일상 대화에서는 Speak for yourself!라는 표현으로 쓰여 상대방의 일반화에 대해 나는 동의하지 않는다는 의사를 강하게 표현하기도 합니다. represent와 유사하지만 speak for는 좀 더 직접적으로 누군가의 목소리를 대신 낸다는 행위에 초점이 맞춰져 있습니다.

영영사전 의미

verb
  • to say words in order to express your thoughts, feelings, opinions, etc., to someone : to talk to someone —often + to —often + with in U.S. English —often used at the beginning of telephone conversations
  • to talk about a particular subject or person—often + about or of
  • to say words to express yourself in a particular way
noun
  • something that truly exists or happens : something that has actual existence —often used in the phrase the fact that
  • a true piece of information

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • speak for everyone — 모두를 대변하다
  • speak for yourself — (남은 아니니) 너나 그렇게 생각해라
  • speak for the record — 공식적으로 발언하다
  • speak for the voiceless — 소외된 사람들을 대변하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • I cannot speak for the entire department. — 제가 부서 전체를 대변할 수는 없습니다.
  • The results speak for themselves. — 결과가 모든 것을 말해줍니다 (결과가 명확합니다).
  • Who will speak for the victims of this crime? — 이 범죄의 피해자들을 위해 누가 목소리를 낼 것인가요?
  • Don't speak for me; I can say it myself. — 내 대신 말하지 마세요. 내 입으로 직접 말할 수 있어요.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 스피크 포 -> '수피(숲이) 포(포효)' — [스토리] 개발로 인해 사라질 위기에 처한 숲이 말을 못 하자, 용감한 다람쥐가 숲을 위해(for) 대신 포효하며 인간들에게 항의합니다. '내가 이 숲을 대변한다!'라고 외치는 장면입니다. — [한 줄 요약] 숲이(Speak) 포(for)효하며 숲의 입장을 대변하다.
  • [발음 연상] 스피크 포 -> '습격 포' — [스토리] 적의 습격이 시작되자 겁에 질린 병사들을 대신해 대장이 대포(포) 앞에 서서 '우리는 끝까지 싸운다!'라고 외칩니다. 대장이 병사들의 의지를 대변하는 상황입니다. — [한 줄 요약] 습격 상황에서 대포(Speak for) 앞에서 부하들을 대변하다.

자주 묻는 질문

.speak-for 단어 정보

represent는 공식적인 직함이나 자격으로 단체를 대표한다는 느낌이 강하고, speak for는 누군가의 생각이나 의견을 대신 전달하는 행위에 더 집중합니다.

상황에 따라 다릅니다. 친구 사이에는 '그건 네 생각이고'라는 가벼운 농담이 될 수 있지만, 격식 있는 자리에서는 상대의 의견을 강하게 부정하는 무례한 표현이 될 수 있습니다.

The facts speak for themselves처럼 쓰여 '사실이 스스로를 증명한다' 즉, '설명이 필요 없을 정도로 결과가 명확하다'는 뜻으로 해석합니다.

speak-for 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.