📖spark-a-major-controversy

큰 논란을 일으키다, 거센 논쟁을 촉발하다

28
검색 횟수
구·숙어

spark-a-major-controversy 이 단어가 뭔가요?

Spark a major controversy는 어떤 사건이나 발언이 사회적으로 큰 파장을 일으키거나 격렬한 논쟁의 불씨가 되었을 때 사용하는 표현입니다. 여기서 spark는 '불꽃을 튀기다'라는 뜻으로, 잠잠하던 상황에 갑자기 논란이라는 불을 지피는 역동적인 이미지를 담고 있습니다. 주로 뉴스 기사나 시사 토론에서 특정 정책, 유명인의 발언, 혹은 사회적 이슈가 대중의 비판이나 찬반 논란을 불러일으킬 때 자주 등장합니다. 비슷한 표현인 cause a controversy보다 훨씬 더 극적이고 즉각적인 느낌을 주며, 마치 불꽃이 튀어 화재가 번지듯 논란이 빠르게 확산되는 상황을 묘사할 때 적합합니다. 격식 있는 문어체에서 주로 사용되며, 정치적, 사회적 맥락에서 매우 빈번하게 쓰이는 고급 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • spark a major controversy over — ~에 대해 큰 논란을 일으키다
  • spark a major controversy among — ~들 사이에서 큰 논란을 촉발하다
  • spark a major controversy by doing — ~함으로써 큰 논란을 야기하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The politician's recent remarks sparked a major controversy across the country. — 그 정치인의 최근 발언은 전국적으로 큰 논란을 일으켰다.
  • The new tax policy sparked a major controversy among small business owners. — 새로운 세금 정책은 소상공인들 사이에서 큰 논란을 촉발했다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 스파크 어 메이저 컨트로버시 -> '스파크(불꽃)가 메이저(주요)하게 컨(큰) 트러블을 일으키지' — [스토리] 숲속에서 캠핑을 하던 곰이 실수로 스파크를 크게 튀겼더니, 숲 전체가 논란의 도가니가 되어 동물들이 서로 싸우기 시작했어요. — [한 줄 요약] 스파크가 튀면 메이저급 논란이 시작된다!
  • [발음 연상] 스파크 어 메이저 컨트로버시 -> '스파크(불꽃)가 메이저(주요)하게 컨(큰) 트러블을 씨(씨앗) 뿌리네' — [스토리] 뉴스 앵커가 방송 중에 스파크를 튀기며 말실수를 하자, 그 씨앗이 퍼져 전국이 논란으로 뒤집혔어요. — [한 줄 요약] 말실수로 스파크를 뿌리면 큰 논란이 자라난다!

자주 묻는 질문

.spark-a-major-controversy 단어 정보

Cause는 단순히 원인이 된다는 중립적인 의미인 반면, spark는 불꽃이 튀듯 갑작스럽고 강렬하게 논란이 확산되는 역동적인 뉘앙스를 가집니다.

일상적인 대화보다는 주로 뉴스, 신문, 혹은 사회적 이슈를 다루는 격식 있는 상황에서 더 자주 사용되는 표현입니다.

네, 상황에 따라 intense, heated, widespread 등의 형용사를 사용하여 논란의 강도를 조절할 수 있습니다.

spark-a-major-controversy 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.