📖spare-ribs

돼지 갈비, 등갈비

2
검색 횟수
명사
/ˈspeɚˌrɪb/

spare-ribs 이 단어가 뭔가요?

Spare-ribs는 돼지의 갈비 부위에서 살이 붙어 있는 부분을 의미하는 명사입니다. 한국어로는 흔히 '돼지 갈비'나 '등갈비'로 번역됩니다. 이 단어는 요리 재료나 메뉴판에서 자주 볼 수 있으며, 주로 바비큐 소스를 발라 굽거나 찜 요리로 활용되는 경우가 많습니다. 'Spare'라는 단어가 '여분의'라는 뜻을 가지고 있어, 갈비뼈 사이의 살코기 부분을 지칭하는 용어로 굳어졌습니다. 한국의 갈비 요리와는 달리, 서구권에서는 뼈째로 길게 구워 손으로 들고 뜯어 먹는 방식의 바비큐 요리로 매우 유명합니다. 일상적인 식사 자리나 레스토랑에서 음식을 주문할 때 사용하는 구어체 표현이며, 격식 있는 자리보다는 캐주얼한 식사 상황에서 주로 쓰입니다. 복수형인 'ribs'를 사용하여 표현하는 것이 일반적이며, 단수형으로 쓰기보다는 항상 'spare ribs' 또는 'pork ribs'라고 부르는 것이 자연스럽습니다.

영영사전 의미

noun
  • a piece of meat from a pig that includes a rib—usually plural

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • barbecue spare ribs — 바비큐 소스를 바른 돼지 갈비
  • order a rack of spare ribs — 등갈비 한 판을 주문하다
  • grill the spare ribs — 등갈비를 굽다
  • tender spare ribs — 부드러운 등갈비

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • We are having delicious spare ribs for dinner tonight. — 오늘 저녁으로 맛있는 등갈비를 먹을 거야.
  • The restaurant is famous for its spicy spare ribs. — 그 식당은 매운 등갈비로 유명해.
  • I love the way the meat falls off the bone of these spare ribs. — 이 등갈비는 살이 뼈에서 쏙 빠질 정도로 부드러워서 정말 좋아.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • (1) 발음 연상: '스페어 립스' -> '숲에 어! 립스틱!' (2) 스토리: 숲속에서 멧돼지를 만났는데, 멧돼지가 갑자기 립스틱을 바르고 나타나서 깜짝 놀랐어요. 알고 보니 그 멧돼지가 등갈비 요리사였던 거죠! (3) 한 줄 요약: 숲에 어! 립스틱 바른 멧돼지가 구워주는 등갈비(spare ribs)!
  • (1) 발음 연상: '스페어 립스' -> '스페어(여분의) 립(입)스' (2) 스토리: 너무 맛있어서 입이 하나 더 있었으면 좋겠다고 생각했어요. 여분의 입이 하나 더(spare) 있으면 등갈비를 두 배로 먹을 수 있을 텐데 말이죠! (3) 한 줄 요약: 여분의 입(spare)이 필요해, 등갈비(ribs)를 더 먹으려면!

자주 묻는 질문

.spare-ribs 단어 정보

Spare ribs는 갈비뼈 아래쪽 부위로 살이 많고 지방이 적당히 섞여 있으며, Baby back ribs는 등뼈 쪽에 가까워 살이 더 부드럽고 크기가 작습니다.

보통 요리 전체를 지칭할 때는 복수형인 'spare ribs'를 사용합니다. 갈비 한 대를 가리킬 때만 단수형을 쓰지만, 일상 대화에서는 거의 항상 복수형으로 말합니다.

비슷하지만, 한국의 갈비는 주로 양념에 재운 소갈비를 의미하는 경우가 많고, 영어권에서 'ribs'는 주로 돼지 등갈비를 바비큐 소스에 구운 요리를 의미합니다.

spare-ribs 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.