Spare-ribs는 돼지의 갈비 부위에서 살이 붙어 있는 부분을 의미하는 명사입니다. 한국어로는 흔히 '돼지 갈비'나 '등갈비'로 번역됩니다. 이 단어는 요리 재료나 메뉴판에서 자주 볼 수 있으며, 주로 바비큐 소스를 발라 굽거나 찜 요리로 활용되는 경우가 많습니다. 'Spare'라는 단어가 '여분의'라는 뜻을 가지고 있어, 갈비뼈 사이의 살코기 부분을 지칭하는 용어로 굳어졌습니다. 한국의 갈비 요리와는 달리, 서구권에서는 뼈째로 길게 구워 손으로 들고 뜯어 먹는 방식의 바비큐 요리로 매우 유명합니다. 일상적인 식사 자리나 레스토랑에서 음식을 주문할 때 사용하는 구어체 표현이며, 격식 있는 자리보다는 캐주얼한 식사 상황에서 주로 쓰입니다. 복수형인 'ribs'를 사용하여 표현하는 것이 일반적이며, 단수형으로 쓰기보다는 항상 'spare ribs' 또는 'pork ribs'라고 부르는 것이 자연스럽습니다.