📖simultaneous-translation

동시통역

6
검색 횟수
명사

simultaneous-translation 이 단어가 뭔가요?

Simultaneous-translation은 '동시통역'을 의미하는 명사이며, 화자가 말을 하는 동시에 거의 실시간으로 다른 언어로 통역하는 전문적인 활동을 지칭합니다. 주로 국제회의, 외교적 행사, 방송 등에서 연사의 말을 끊지 않고 즉각적으로 전달해야 할 때 사용됩니다. 이 용어는 일반적인 순차통역(consecutive translation)과 대비되는 개념으로, 통역사가 방음 부스 안에서 헤드셋을 끼고 마이크를 통해 청중에게 전달하는 방식이 일반적입니다. 매우 높은 집중력과 언어적 순발력을 요구하는 고도의 기술적 작업입니다. 실무에서는 'simultaneous interpretation'이라는 표현이 더 정확하고 흔하게 사용되는데, 이는 통역(interpretation)이 단순히 단어를 바꾸는 번역(translation)을 넘어 의미와 뉘앙스를 전달하는 과정이기 때문입니다. 따라서 학습자들은 이 표현을 접할 때 '통역'의 의미로 이해하고, 전문적인 맥락에서 사용되는 용어임을 기억하는 것이 좋습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • provide simultaneous translation — 동시통역을 제공하다
  • require simultaneous translation — 동시통역을 필요로 하다
  • work as a simultaneous translator — 동시통역사로 일하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The conference provided simultaneous translation for all international delegates. — 그 회의는 모든 해외 대표단을 위해 동시통역을 제공했다.
  • Simultaneous translation requires immense mental focus and quick reflexes. — 동시통역은 엄청난 정신적 집중력과 빠른 반사 신경을 요구한다.
  • She works as a professional in simultaneous translation for the United Nations. — 그녀는 유엔에서 동시통역 전문가로 일한다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '심을 테니 어스(simultaneous) 트랜스레이션' — [스토리] 통역사가 너무 긴장해서 땀을 뻘뻘 흘리며 '말을 심을 테니(simultaneous) 어서(us) 통역해줘!'라고 외치는 긴박한 상황을 상상해보세요. — [한 줄 요약] 말을 심을 테니 어서 통역해달라고 외치는 동시통역!
  • [발음 연상] '시뮬레이션(simultaneous) 하듯 통역' — [스토리] 동시통역사는 마치 미래를 시뮬레이션하듯 화자의 다음 말을 미리 예측하며 통역합니다. — [한 줄 요약] 시뮬레이션하듯 빠르게 하는 동시통역!

자주 묻는 질문

.simultaneous-translation 단어 정보

Translation은 주로 '글'을 옮기는 번역을 의미하고, Interpretation은 '말'을 옮기는 통역을 의미합니다. 따라서 동시통역은 'simultaneous interpretation'이라고 부르는 것이 더 정확합니다.

이 용어는 주로 공식적인 회의나 전문적인 비즈니스 환경에서 사용됩니다. 친구와의 대화에서는 'live translation'이나 'real-time translation'이라는 표현이 더 자연스럽습니다.

동시통역사는 'simultaneous interpreter'라고 부릅니다. 'translator'는 주로 서면 번역가를 지칭하므로 주의해야 합니다.

simultaneous-translation 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.