📖shoulder-strap

어깨끈, 멜빵

2
검색 횟수
명사

shoulder-strap 이 단어가 뭔가요?

Shoulder-strap은 가방, 카메라, 의류 등에 부착되어 어깨에 걸칠 수 있도록 만들어진 긴 끈을 의미하는 명사입니다. 주로 무게를 분산시키거나 물건을 휴대하기 편하게 하기 위해 사용되며, 핸드백이나 메신저 백의 필수적인 구성 요소입니다. 한국어로는 '어깨끈'이나 '멜빵'으로 번역되는데, 멜빵은 바지를 고정하는 용도로 쓰일 때가 많고 shoulder-strap은 주로 가방이나 장비의 부속품을 지칭할 때 더 자주 쓰입니다. 일상생활에서 가방을 살 때 '이 가방은 어깨끈이 탈부착 가능한가요?'와 같이 물건의 기능을 설명할 때 매우 유용하게 사용되는 단어입니다. 격식 있는 자리보다는 실용적인 물건을 묘사하는 상황에서 주로 쓰이며, 가방의 디자인이나 편의성을 논할 때 빠지지 않고 등장하는 표현입니다. 비슷한 표현으로 strap이 있지만, shoulder-strap은 어깨에 걸친다는 위치적 특성을 명확히 강조합니다.

영영사전 의미

noun
  • a strap that is used to carry or hold something on your shoulder or to hold up a piece of clothing

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • adjustable shoulder-strap — 길이 조절이 가능한 어깨끈
  • detachable shoulder-strap — 탈부착이 가능한 어깨끈
  • padded shoulder-strap — 패드가 들어간 어깨끈
  • broken shoulder-strap — 끊어진 어깨끈

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The shoulder-strap of my bag is too long. — 내 가방 어깨끈이 너무 길어.
  • This camera comes with a comfortable padded shoulder-strap. — 이 카메라는 편안한 패드형 어깨끈이 포함되어 있어.
  • I prefer bags with a detachable shoulder-strap for versatility. — 나는 활용도를 위해 어깨끈을 뗄 수 있는 가방을 선호해.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '숄더 스트랩' -> '쏠려 스트랩' -> '쏠려, 스트레스 랩!' — [스토리] 무거운 가방을 멨는데 어깨끈이 너무 얇아서 어깨가 한쪽으로 쏠려버렸어요. 너무 아파서 '아, 어깨에 스트레스가 랩처럼 감기네!'라고 소리쳤죠. — [한 줄 요약] 어깨가 한쪽으로 쏠려 스트레스받게 하는 끈이 바로 숄더 스트랩!
  • [발음 연상] '숄더 스트랩' -> '숄더(어깨) + 스트랩(끈)' — [스토리] 어깨(Shoulder)에 끈(Strap)을 걸치고 폼을 잡는데, 끈이 자꾸 흘러내려요. 그래서 어깨에 딱 붙어있으라고 '숄더 스트랩'이라고 이름을 지어줬답니다. — [한 줄 요약] 어깨(Shoulder)에 끈(Strap)을 딱! 숄더 스트랩!

자주 묻는 질문

.shoulder-strap 단어 정보

Strap은 끈 전체를 의미하는 일반적인 단어이고, Shoulder-strap은 그중에서도 어깨에 메는 용도의 끈을 구체적으로 지칭합니다.

아니요, 가방 끈은 보통 strap이라고 합니다. string은 아주 얇은 실이나 노끈을 의미하므로 가방 끈에는 어울리지 않습니다.

가방 하나에 보통 하나의 끈이 달려 있으므로 단수형인 shoulder-strap을 주로 씁니다. 다만, 배낭처럼 양쪽 어깨에 메는 끈은 shoulder-straps라고 복수형으로 표현합니다.

shoulder-strap 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.