📖shelled

껍질이 있는, 포격당한, 탈곡된

8
검색 횟수
형용사
/ˈʃɛld/

shelled 이 단어가 뭔가요?

Shelled는 '껍질이 있는' 또는 '포격당한'이라는 의미를 지닌 형용사이며, 주로 명사 앞에서 수식하거나 보어로 사용됩니다. 이 단어는 명사 shell(껍질, 포탄)에서 파생된 과거분사 형태의 형용사로, 문맥에 따라 두 가지 상반된 의미를 가집니다. 첫째, 견과류나 해산물처럼 단단한 껍질을 가진 상태를 묘사할 때 쓰입니다. 예를 들어 'shelled peanuts'라고 하면 껍질이 있는 땅콩을 의미합니다. 둘째, 군사적 맥락에서 '포격을 받은' 상태를 의미합니다. 이 경우 건물이 파괴되었거나 지역이 공격을 당한 상황을 묘사할 때 사용됩니다. 주의할 점은, 문맥에 따라 '껍질을 벗긴(shelled)'이라는 의미로도 혼용될 수 있다는 점입니다. 예를 들어, 식재료 분야에서는 껍질을 제거한 상태를 의미하기도 하므로, 뒤에 오는 명사가 무엇인지 확인하는 것이 중요합니다. 일상 회화에서는 주로 음식의 상태를 묘사할 때 자주 접하게 되며, 뉴스나 역사적 기록에서는 전쟁 피해를 설명할 때 사용되는 격식 있는 표현입니다.

영영사전 의미

verb
  • To remove the outer covering or shell of something.
  • To bombard, to fire projectiles at, especially with artillery.
  • To disburse or give up money, to pay. (Often used with out).
  • To fall off, as a shell, crust, etc.
  • To cast the shell, or exterior covering; to fall out of the pod or husk.
  • To switch to a shell or command line.
  • To form shallow, irregular cracks (in a coating).
  • To form a shelling.
adjective
  • (often in combination) Having a shell; testaceous.
  • Having had the shell removed.
    Synonyms: deshelled
  • Unable to keep up in a race, having used up one's reserves of energy.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • shelled peanuts — 껍질이 있는 땅콩
  • heavily shelled area — 심하게 포격당한 지역
  • shelled corn — 탈곡된 옥수수
  • shelled city — 포격을 받은 도시

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • I bought a bag of shelled walnuts for the salad. — 샐러드용으로 껍질이 있는 호두 한 봉지를 샀다.
  • The town was heavily shelled during the war. — 그 마을은 전쟁 중에 심하게 포격을 당했다.
  • Make sure to use shelled peas for this recipe. — 이 요리에는 껍질을 깐 완두콩을 사용하도록 하세요.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 셸드(shelled) -> '셸(shell)을 들고(d)'
  • [스토리] 껍질(shell)을 손에 들고(d) 있는 다람쥐가 너무 귀여워요. 껍질이 있는(shelled) 견과류를 먹으려고 껍질을 들고 낑낑대고 있네요.
  • [한 줄 요약] 껍질(shell)을 들고(d) 있으니 껍질이 있는(shelled) 상태네!

자주 묻는 질문

.shelled 단어 정보

문맥에 따라 다릅니다. 음식 재료에서는 '껍질을 제거한' 상태를 의미할 때가 많지만, 일반적인 사물에서는 '껍질이 씌워진' 상태를 의미합니다. 혼동을 피하려면 'shelled' 대신 'unshelled(껍질이 있는)'나 'shelled(껍질을 깐)'를 명확히 구분해 사용하는 것이 좋습니다.

군사적 의미로 쓰일 때는 주로 수동태(be shelled)로 사용됩니다. 'The city was shelled'와 같이 사용하여 공격받은 상태를 강조합니다.

Shell은 명사(껍질, 포탄) 또는 동사(껍질을 벗기다, 포격하다)이고, Shelled는 그 동사의 과거분사형으로 형용사처럼 쓰여 '껍질이 있는/벗겨진' 또는 '포격당한' 상태를 나타냅니다.

shelled 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.