📖sharp-dealer

약삭빠른 상인, 빈틈없는 장사꾼, 교활한 거래자

2
검색 횟수
명사

sharp-dealer 이 단어가 뭔가요?

Sharp-dealer는 비즈니스나 거래 상황에서 매우 영리하고 빈틈이 없으며, 때로는 다소 교활하거나 이기적인 방식으로 이득을 취하는 사람을 일컫는 표현입니다. 여기서 sharp는 단순히 날카롭다는 뜻을 넘어, 상황 판단이 빠르고 상대방의 약점을 잘 파악하여 자신에게 유리한 조건을 만들어내는 사람을 묘사할 때 사용됩니다. 주로 부정적인 뉘앙스로 쓰이는 경우가 많으며, 정직한 거래보다는 자신의 이익을 극대화하기 위해 수단과 방법을 가리지 않는 사람을 경계할 때 사용합니다. 비슷한 표현으로는 shrewd businessman이나 crafty trader가 있으며, 이들은 모두 상대방을 속이거나 압박하여 거래를 성사시키는 능력이 탁월한 사람을 의미합니다. 일상적인 대화보다는 비즈니스 현장에서 상대방의 태도를 평가하거나 주의를 줄 때 자주 등장하는 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • avoid a sharp-dealer — 약삭빠른 장사꾼을 피하다
  • deal with a sharp-dealer — 빈틈없는 거래자와 상대하다
  • be wary of a sharp-dealer — 교활한 상인을 경계하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • He is such a sharp-dealer that he always gets the best price. — 그는 정말 약삭빠른 장사꾼이라 항상 최고의 가격을 받아낸다.
  • Don't trust him; he's known as a sharp-dealer in this market. — 그를 믿지 마, 그는 이 시장에서 빈틈없는 장사꾼으로 알려져 있어.
  • I felt like I was dealing with a sharp-dealer who only cared about his commission. — 나는 수수료만 챙기려는 약삭빠른 거래자를 상대하는 기분이었다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '샵 딜러' -> '샵(가게) 딜러' — [스토리] 가게(샵)에서 물건을 파는 딜러가 손님의 지갑을 순식간에 털어갈 정도로 눈치가 빠르고 약삭빠릅니다. 손님이 고민하는 찰나에 이미 계약서에 도장을 찍게 만들죠. — [한 줄 요약] 샵에서 딜러가 눈 깜짝할 새 이득을 챙기니 '샵 딜러'는 약삭빠른 장사꾼!
  • [발음 연상] '샤프 딜러' -> '샤프(연필) 딜러' — [스토리] 샤프심 하나를 팔아도 상대방의 주머니 사정을 꿰뚫어 보고 비싸게 파는 장사꾼이 있습니다. 그가 샤프를 팔면 무조건 손해 보는 느낌이 들죠. — [한 줄 요약] 샤프 하나도 비싸게 파는 '샤프 딜러'는 정말 빈틈없는 장사꾼!

자주 묻는 질문

.sharp-dealer 단어 정보

대부분의 경우 부정적인 뉘앙스가 강합니다. 상대방이 정직하지 않거나 너무 이기적이라는 경계의 의미가 담겨 있으므로 칭찬으로 쓰기에는 부적절합니다.

Wheeler-dealer는 주로 복잡한 거래나 정치적 수완을 발휘해 이득을 챙기는 사람을 뜻하며, sharp-dealer는 상대방의 빈틈을 노려 즉각적인 이득을 취하는 사람이라는 점에 더 초점이 맞춰져 있습니다.

아니요, 매우 비격식적이고 비판적인 표현이므로 공식적인 비즈니스 이메일에서는 사용하지 않는 것이 좋습니다.

sharp-dealer 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.