📖settle-in-at

자리를 잡다, 적응하다, 정착하다

15
검색 횟수
구·숙어

settle-in-at 이 단어가 뭔가요?

Settle in at은 새로운 장소나 환경에 들어가서 편안함을 느끼고 익숙해지는 과정을 의미하는 구동사 표현입니다. 주로 새로운 집, 직장, 학교 등 물리적인 공간이나 특정 상황에 처음 발을 들여놓은 뒤, 긴장을 풀고 그곳의 일상에 자연스럽게 녹아드는 상태를 나타냅니다. 'Settle in'만으로도 충분히 의미 전달이 가능하지만, 뒤에 'at'을 붙여 구체적인 장소나 기관을 명시할 때 사용합니다. 이 표현은 단순히 물리적으로 머무는 것을 넘어, 심리적으로도 안정을 찾고 그 환경의 규칙이나 분위기를 파악했다는 뉘앙스를 담고 있습니다. 비슷한 표현인 'get used to'가 단순히 익숙해지는 과정에 초점을 맞춘다면, 'settle in at'은 마치 둥지를 틀듯 그곳에 안착하여 편안하게 지내기 시작했다는 정서적 안정감을 강조합니다. 격식 있는 자리보다는 일상적인 대화에서 자주 쓰이며, 이사 직후나 새 프로젝트를 시작한 지 얼마 되지 않았을 때 자신의 상태를 설명하기에 매우 적합한 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • settle in at the new office — 새 사무실에 적응하다
  • settle in at home — 집에 자리를 잡고 편히 쉬다
  • settle in at the university — 대학 생활에 적응하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • It took me a few days to settle in at my new apartment. — 새 아파트에 적응하는 데 며칠이 걸렸다.
  • She is finally starting to settle in at her new job. — 그녀는 마침내 새 직장에 적응하기 시작했다.
  • We need some time to settle in at the hotel before going out. — 나가기 전에 호텔에 짐을 풀고 좀 쉬어야겠다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 세틀 인 앳 -> '세틀(세틀) 인 앳(앉아)' — [스토리] 이사 온 첫날, 너무 피곤해서 짐도 안 풀고 거실 바닥에 털썩 주저앉았습니다. '세틀(세틀) 인 앳(앉아)!' 하고 외치며 자리를 잡으니 이제야 마음이 놓이네요. — [한 줄 요약] 짐 풀고 바닥에 '세틀(세틀) 인 앳(앉아)'하니 이제야 적응이 되네!
  • [발음 연상] 세틀 인 앳 -> '새 틀(새로운 틀) 인 앳(안에)' — [스토리] 새로운 회사라는 '새 틀' 안에 들어왔습니다. 처음엔 어색했지만, 이제는 내 책상도 꾸미고 커피 머신 위치도 다 파악했죠. 이제 완벽히 적응 완료입니다. — [한 줄 요약] '새 틀' 안에 들어와 자리를 잡으니(settle in at) 마음이 편안해!

자주 묻는 질문

.settle-in-at 단어 정보

Settle in은 장소 언급 없이 '적응하다'라는 의미로 쓰이고, Settle in at은 뒤에 구체적인 장소(at the office, at school 등)를 명시할 때 사용합니다.

Settle down은 주로 '정착하다(결혼하여 가정을 꾸리거나 한곳에 오래 머무는 것)'라는 의미가 강합니다. 일시적인 적응을 말할 때는 settle in이 더 자연스럽습니다.

일상적인 대화에서 주로 쓰이지만, 비즈니스 이메일이나 보고서에서 '새 환경에 잘 적응하고 있다'고 말할 때 충분히 사용할 수 있는 정중한 표현입니다.

settle-in-at 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.