📖scandal-mongering

추문 퍼뜨리기, 스캔들 조장, 험담하기

5
검색 횟수
명사

scandal-mongering 이 단어가 뭔가요?

Scandal-mongering은 타인의 사생활이나 부적절한 행동에 관한 소문, 특히 추문을 의도적으로 퍼뜨리거나 부풀리는 행위를 의미하는 명사입니다. 여기서 monger는 '상인'이나 '파는 사람'을 뜻하는 접미사로, 마치 물건을 팔듯이 자극적인 가십을 유통하는 사람이나 그 행위를 비판적으로 지칭할 때 사용됩니다. 주로 언론의 선정적인 보도 태도나, 사교계에서 남의 뒷담화를 즐기는 사람들의 부정적인 행동을 묘사할 때 쓰입니다. Gossip이 단순히 '잡담'이나 '소문'이라는 중립적 혹은 가벼운 의미를 포함할 수 있다면, scandal-mongering은 훨씬 더 악의적이고 파괴적인 의도가 담긴 단어입니다. 격식 있는 자리나 뉴스 비평, 혹은 사회적 현상을 분석하는 글에서 주로 등장하며, 타인의 명예를 훼손하려는 의도가 다분한 행동을 비난할 때 매우 효과적인 표현입니다. 단순히 소문을 듣는 것을 넘어, 그것을 적극적으로 생산하고 유포하는 능동적인 부정적 행위를 강조합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • engage in scandal-mongering — 추문 퍼뜨리기에 가담하다
  • accuse someone of scandal-mongering — 누군가를 스캔들 조장자로 비난하다
  • the culture of scandal-mongering — 추문을 퍼뜨리는 문화

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The tabloid was criticized for its relentless scandal-mongering about the royal family. — 그 타블로이드지는 왕실에 대한 끊임없는 추문 퍼뜨리기로 비판받았다.
  • She refused to participate in the office scandal-mongering. — 그녀는 사무실 내의 험담하기에 동참하기를 거부했다.
  • Scandal-mongering can destroy a person's reputation in a matter of hours. — 추문 조장은 몇 시간 만에 한 사람의 명예를 파괴할 수 있다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 스캔들 몽거링 -> '스캔들 멍멍이' — [스토리] 동네에서 남의 비밀을 멍멍 짖으며 퍼뜨리고 다니는 강아지가 있어요. 이 강아지는 스캔들만 보면 멍멍 짖으며 동네방네 소문을 다 퍼뜨리고 다녀요. — [한 줄 요약] 스캔들만 보면 멍멍 짖으며 퍼뜨리는(scandal-mongering) 강아지!
  • [발음 연상] 스캔들 몽거링 -> '스캔들 몽둥이' — [스토리] 남의 추문을 몽둥이처럼 휘두르며 사람들을 때리고 다니는 악질적인 사람이 있어요. 그 사람은 몽둥이로 사람을 때리는 대신 추문으로 사람을 공격해요. — [한 줄 요약] 추문이라는 몽둥이를 휘두르는(scandal-mongering) 나쁜 사람!

자주 묻는 질문

.scandal-mongering 단어 정보

Gossip은 단순히 남의 이야기를 하는 가벼운 잡담을 포함할 수 있지만, scandal-mongering은 타인의 명예를 훼손하려는 악의적인 의도로 추문을 적극적으로 퍼뜨리는 행위를 강조합니다.

네, '상인'이라는 뜻으로 fishmonger(생선 장수)나 warmonger(전쟁 조장자)처럼 특정 행동이나 물건을 전문적으로 취급하는 사람을 비하하거나 지칭할 때 자주 쓰입니다.

일상적인 친구 사이의 대화보다는 뉴스, 기사, 혹은 사회적 문제를 비판하는 진지한 대화나 글에서 더 자주 사용되는 격식 있는 표현입니다.

scandal-mongering 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.