📖salary-lien

급여 압류, 임금 압류

15
검색 횟수
명사

salary-lien 이 단어가 뭔가요?

Salary-lien은 채무자가 빚을 갚지 못했을 때 법원의 명령을 통해 채권자가 채무자의 급여 일부를 직접 압류하여 변제받는 법적 절차를 의미하는 명사입니다. 한국어로는 '급여 압류' 또는 '임금 압류'라고 번역됩니다. 이 용어는 주로 법률이나 금융 분야에서 사용되는 전문적인 표현으로, 일반적인 대화보다는 채무 불이행이나 법적 분쟁 상황에서 자주 등장합니다. 유사한 표현인 wage garnishment와 거의 같은 의미로 사용되지만, salary-lien은 채권자가 채무자의 급여에 대해 가지는 법적 권리나 담보권 자체에 조금 더 초점이 맞춰져 있습니다. 일상생활에서 흔히 쓰이는 단어는 아니지만, 신용 관리나 법적 절차를 이해할 때 반드시 알아두어야 할 중요한 경제 용어입니다. 특히 미국 등 해외에서 급여 압류가 발생하면 고용주가 법적 의무에 따라 급여의 일정 부분을 공제해야 하므로, 직장인들에게는 매우 민감하고 심각한 법적 상황을 나타내는 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • face a salary-lien — 급여 압류에 직면하다
  • avoid a salary-lien — 급여 압류를 피하다
  • court-ordered salary-lien — 법원이 명령한 급여 압류

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • He faced a salary-lien because he failed to pay his debts on time. — 그는 제때 빚을 갚지 못해 급여 압류를 당했다.
  • The company received a notice regarding a salary-lien on their employee's wages. — 회사는 직원의 급여에 대한 압류 통지서를 받았다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '샐러리 리엔' -> '샐러리(월급)를 리엔(뺏긴)!' — [스토리] 월급날만 기다리던 김 대리, 갑자기 통장에 찍힌 금액이 0원이라 깜짝 놀랐어요. 알고 보니 빚 때문에 월급이 압류된 것이었죠. 샐러리를 리엔(뺏긴) 상황을 보고 동료들이 혀를 찼답니다. — [한 줄 요약] 샐러리를 리엔(뺏긴) 슬픈 급여 압류!
  • [발음 연상] '샐러리 리엔' -> '샐러리(월급)를 리엔(리엔-다시 가져가다)' — [스토리] 법원에서 채권자가 나타나 '이 샐러리, 내가 리엔(다시 가져간다)!'이라며 월급을 낚아채 갑니다. 채무자는 멍하니 자신의 월급이 사라지는 것을 지켜볼 수밖에 없었죠. — [한 줄 요약] 샐러리를 리엔(다시 가져가는) 무서운 압류.

자주 묻는 질문

.salary-lien 단어 정보

두 용어 모두 급여 압류를 의미하며 실무적으로 혼용됩니다. 다만 Wage garnishment가 더 일반적이고 법률적으로 자주 쓰이는 표현입니다.

아니요, 매우 격식 있고 법률적인 상황에서만 사용합니다. 친구들과의 대화에서는 'My wages are being garnished'와 같이 표현하는 것이 더 자연스럽습니다.

네, Lien은 부동산이나 자동차 등 자산에 대해 채권자가 가지는 '유치권'이나 '저당권'을 의미할 때 널리 쓰이는 법률 용어입니다.

salary-lien 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.