📖reality check

'현실 점검' 또는 '현실을 직시하게 만드는 상황이나 행위'를 의미하는 영어 표현입니다

30
검색 횟수
명사

reality check 이 단어가 뭔가요?

Reality check는 '현실 점검' 또는 '현실을 직시하게 만드는 상황이나 행위'를 의미하는 영어 표현입니다. 이 표현은 누군가가 비현실적이거나 지나치게 낙관적인 기대를 가지고 있을 때, 그 사람에게 실제 상황이나 사실을 깨닫게 해주는 순간이나 조언을 가리킵니다. 예를 들어, 너무 쉽게 성공할 것이라고 생각하는 사람에게 갑자기 어려운 문제가 닥쳤을 때, 그것이 바로 'reality check'가 되는 것입니다. 이 표현은 주로 비격식적인 상황에서 사용되며, 긍정적인 의미보다는 현실의 냉혹함이나 어려움을 상기시키는 뉘앙스를 가질 때가 많습니다. '현실 직시'라는 의미로, 자신의 능력이나 상황을 객관적으로 평가하도록 돕는 역할을 합니다. 비슷한 표현으로는 'wake-up call'이 있지만, 'reality check'는 좀 더 개인적인 상황이나 계획에 대한 점검에 초점을 맞추는 경향이 있습니다.

영영사전 의미

noun
  • A check or review to make sure something is consistent, reasonable, etc.
  • A wake-up call, reminder.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • receive a reality check — 현실을 깨닫는 경험을 하다
  • give someone a reality check — 누군가에게 현실을 직시하게 하다
  • need a reality check — 현실 점검이 필요하다
  • harsh reality check — 혹독한 현실 점검

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • That huge salary expectation was a necessary reality check for him. — 그 엄청난 연봉 기대치는 그에게 필요한 현실 점검이었습니다.
  • After failing the exam, she finally got a reality check about her study habits. — 시험에 떨어진 후, 그녀는 자신의 공부 습관에 대해 마침내 현실을 깨달았습니다.
  • The market crash served as a harsh reality check for all the optimistic investors. — 시장 붕괴는 모든 낙관적인 투자자들에게 혹독한 현실 점검이 되었습니다.
  • I thought the project would be easy, but the first week was a major reality check. — 그 프로젝트가 쉬울 거라고 생각했지만, 첫 주가 큰 현실 점검이었습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • 발음 연상: '리얼리티 체크' -> '리얼(Real)한 티(Tea)를 체크(Check)하다.' — 스토리: 친구가 너무 비싼 명품 가방을 사려고 할 때, '이거 네 통장 잔고로 정말 살 수 있는지 리얼한 티를 체크해봐야 해!'라고 말하며 현실을 깨닫게 해주는 상황을 상상해 보세요. — 한 줄 요약: '리얼한 티(차)를 체크(확인)해봐야지!'
  • 발음 연상: '리얼리티 체크' -> '우리 일(Reality)을 체크(Check)하자.' — 스토리: 팀 프로젝트가 너무 엉망일 때, 리더가 '얘들아, 우리 지금 상황이 어떤지 리얼리티 체크 좀 하자. 이대로 가면 큰일 나!'라고 외치는 장면을 떠올려 보세요. — 한 줄 요약: '우리 일(Reality)을 체크(Check)하자!'

자주 묻는 질문

.reality check 단어 정보

누군가가 비현실적인 기대를 하거나 상황을 과대평가하고 있을 때, 그 사람에게 현실을 깨닫게 해줄 필요가 있을 때 사용합니다. 주로 부정적인 상황이나 어려움을 마주했을 때 쓰입니다.

'Wake-up call'은 보통 더 심각하거나 충격적인 사건을 통해 정신을 차리게 하는 경고에 가깝습니다. 'Reality check'는 좀 더 객관적인 사실이나 상황을 점검하는 뉘앙스가 강합니다.

아닙니다. 'Reality check'는 주로 명사구로 사용됩니다. 동사처럼 사용하려면 'give someone a reality check' 또는 'receive a reality check'와 같은 형태로 써야 합니다.

주로 비격식적인 대화나 글에서 사용됩니다. 공식적인 보고서나 학술적인 글에서는 'objective assessment'나 're-evaluation of the situation' 같은 표현이 더 적절할 수 있습니다.

reality check 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.