📖reach-a-truce

휴전하다, 화해하다, 다툼을 멈추다

3
검색 횟수
구·숙어

reach-a-truce 이 단어가 뭔가요?

Reach a truce는 '휴전하다' 또는 '다툼을 멈추고 화해하다'라는 의미를 가진 관용구입니다. 본래 군사적 용어로 전쟁 중인 양측이 잠시 전투를 중단하기로 합의하는 것을 뜻하지만, 일상생활에서는 갈등을 겪던 사람들 사이의 긴장을 완화하거나 논쟁을 잠시 멈추기로 결정했을 때 비유적으로 매우 자주 사용됩니다. 이 표현은 단순히 싸움을 끝내는 것을 넘어, 서로의 입장을 고려하여 잠정적인 평화를 유지하겠다는 의지가 담겨 있습니다. 비슷한 표현인 'make peace'가 더 포괄적인 화해를 의미한다면, 'reach a truce'는 갈등 상황에서 '일단은 싸움을 멈추자'는 전략적이고 일시적인 합의의 뉘앙스가 강합니다. 격식 있는 비즈니스 협상이나 정치적 상황뿐만 아니라, 친구나 가족 간의 사소한 말다툼을 끝낼 때도 사용할 수 있는 유용한 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • reach a truce with someone — ~와 휴전하다
  • finally reach a truce — 마침내 휴전에 도달하다
  • reach a fragile truce — 위태로운 휴전을 맺다
  • reach a truce in the argument — 논쟁을 멈추기로 합의하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The two countries finally reached a truce after months of conflict. — 두 나라는 수개월의 갈등 끝에 마침내 휴전했다.
  • We decided to reach a truce and stop arguing about the chores. — 우리는 집안일로 다투는 것을 멈추고 휴전하기로 했다.
  • It is hard to reach a truce when both sides are so stubborn. — 양측 모두 너무 고집이 세서 휴전을 맺기가 어렵다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 리치 어 트루스 -> '리치(부자) 어(어!) 트루스(트루스/진실)' — [스토리] 부자가 된 친구와 가난한 친구가 돈 문제로 싸우다가, 부자가 '어! 트루스(진실)를 말할게, 우리 이제 그만 싸우자'라며 휴전을 제안하는 장면을 상상해보세요. — [한 줄 요약] '어! 트루스(진실)를 말할게, 이제 휴전(reach a truce)하자!'
  • [발음 연상] 리치 어 트루스 -> '리치(Reach) 어(어!) 트루스(트루스/트럭)' — [스토리] 길에서 싸우던 두 사람이 트럭(트루스)이 달려오는 것을 보고 깜짝 놀라 '어!' 하며 일단 싸움을 멈추고 피하는 모습입니다. — [한 줄 요약] 트럭(트루스)이 오니까 일단 휴전(reach a truce)하고 피하자!

자주 묻는 질문

.reach-a-truce 단어 정보

Make peace는 갈등을 완전히 해결하고 관계를 회복하는 느낌인 반면, reach a truce는 일단 싸움을 멈추고 잠시 평화를 유지하자는 전략적인 합의의 느낌이 강합니다.

네, 가능합니다. 다만 다소 격식 있게 들릴 수 있으므로, 'Let's call a truce'라고 하면 친구 사이에서 '우리 일단 휴전하자(그만 싸우자)'라는 의미로 아주 자연스럽게 쓰입니다.

군사적 상황이라면 'ceasefire'를 더 자주 사용합니다. 일상적인 다툼에서는 'truce'를 써도 충분히 의미가 전달됩니다.

reach-a-truce 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.