📖reach-a-decision

결정을 내리다, 결론에 도달하다

7
검색 횟수
구·숙어

reach-a-decision 이 단어가 뭔가요?

Reach a decision은 어떤 문제나 상황에 대해 고민하고 논의한 끝에 최종적인 결론을 내리는 것을 의미하는 관용구입니다. 단순히 '결정하다'라는 뜻의 decide보다 훨씬 더 격식 있고 신중한 느낌을 줍니다. 주로 비즈니스 회의, 법적 절차, 혹은 중요한 인생의 선택을 앞두고 충분한 검토가 이루어졌음을 암시할 때 사용합니다. '결정에 도달하다'라는 직역처럼, 여러 단계의 생각이나 논의를 거쳐 마침내 목적지인 '결정'이라는 지점에 다다랐다는 뉘앙스가 강합니다. 비슷한 표현인 make a decision과 거의 혼용되지만, reach a decision은 과정의 중요성을 조금 더 강조하며, 특히 복잡한 사안을 다룰 때 자주 쓰입니다. 일상적인 대화보다는 격식 있는 자리나 서면 보고서 등에서 더 자연스럽게 들리는 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • reach a final decision — 최종 결정을 내리다
  • struggle to reach a decision — 결정을 내리는 데 애를 먹다
  • reach a decision quickly — 신속하게 결정을 내리다
  • reach a unanimous decision — 만장일치로 결정을 내리다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The committee took three hours to reach a decision. — 위원회가 결정을 내리는 데 세 시간이 걸렸다.
  • We need more data before we can reach a decision. — 결정을 내리기 전에 더 많은 데이터가 필요하다.
  • It was difficult to reach a decision under such pressure. — 그런 압박 속에서 결정을 내리기는 어려웠다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 리치 어 디시전 -> '리치(부자) 어(어!) 디시전(뒤지전)' — [스토리] 부자가 되려고 고민하던 사람이 '어! 뒤지전(뒤지기 전)에 결정을 내려야겠다!'라며 재산 기부를 결심하는 장면을 상상해보세요. — [한 줄 요약] 죽기 전(뒤지전)에 결정을 내리다(reach a decision)!
  • [발음 연상] 리치 어 디시전 -> '리치(도달하다) 어(어!) 디시전(디시 전)' — [스토리] 인터넷 커뮤니티 '디시인사이드'에 글을 올리기 전, 신중하게 고민하고 결정을 내리는 모습을 떠올려보세요. — [한 줄 요약] 디시(DC)에 글 올리기 전(디시 전)에 신중히 결정을 내리다(reach a decision)!

자주 묻는 질문

.reach-a-decision 단어 정보

의미는 거의 같지만, reach a decision이 조금 더 격식 있고 '과정'을 거쳐 결론에 도달했다는 느낌을 줍니다.

네, 가능합니다. 하지만 친구 사이라면 'I've decided'나 'I've made up my mind'가 훨씬 더 자연스럽고 편안하게 들립니다.

네, 'arrive at a decision'도 매우 자주 쓰이는 올바른 표현입니다. 두 표현 모두 격식 있는 상황에서 사용하기 좋습니다.

reach-a-decision 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.