📖reach-a-ceiling

한계에 도달하다, 최고점에 이르다, 성장의 정점에 다다르다

2
검색 횟수
기타

reach-a-ceiling 이 단어가 뭔가요?

Reach a ceiling은 어떤 상황이나 수치, 혹은 개인의 능력이 더 이상 발전하거나 상승하지 못하고 정체되는 상태를 의미하는 관용구입니다. 물리적인 천장에 닿으면 더 이상 위로 올라갈 수 없다는 이미지에서 유래했습니다. 주로 경제 지표, 주가, 개인의 커리어, 혹은 특정 프로젝트의 성과가 한계치에 부딪혔을 때 사용합니다. 비슷한 표현인 reach a limit과 유사하지만, reach a ceiling은 특히 '더 이상 올라갈 수 없는 최고점'이라는 뉘앙스가 강합니다. 비즈니스 영어에서 자주 쓰이며, 어떤 분야에서 성장이 멈추는 '정체기'를 묘사할 때 매우 유용합니다. 이 표현은 단순히 물리적인 높이를 말하는 것이 아니라, 추상적인 한계나 상한선을 의미하므로 문맥에 따라 '더 이상 오를 곳이 없는 상태'를 강조할 때 사용하면 좋습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • reach a ceiling in sales — 매출이 한계에 도달하다
  • reach a ceiling of growth — 성장의 정점에 이르다
  • hit a price ceiling — 가격 상한선에 부딪히다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • Our company's growth seems to have reached a ceiling this year. — 우리 회사의 성장이 올해 한계에 도달한 것 같다.
  • He felt he had reached a ceiling in his current job and decided to quit. — 그는 현재 직장에서 더 이상 발전할 수 없다고 느껴 그만두기로 했다.
  • The stock price reached a ceiling and started to decline. — 주가가 최고점에 도달한 후 하락하기 시작했다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 리치 어 씨일링 -> '리치(부자) 어(어디) 씨(씨앗) 일링(일일이)' — [스토리] 부자가 되려고 씨앗을 일일이 심었는데, 어느 날 갑자기 더 이상 키가 안 자라는 거예요. 알고 보니 천장에 머리가 닿아서 더 못 자라는 거였죠. — [한 줄 요약] 부자 되려 씨앗을 일일이 심었지만, 천장에 닿아 더 못 자라네!
  • [발음 연상] 리치 어 씨일링 -> '리치(Reach) 어(어!) 씨(씨) 일링(일링~)' — [스토리] 높은 곳에 있는 씨앗을 따려고 손을 뻗었는데, '어! 씨!' 하고 소리가 나요. 천장에 손이 닿아서 더 이상 위로 못 뻗는 상황인 거죠. — [한 줄 요약] 손을 뻗다(Reach) 천장에 닿아 '어! 씨!' 하고 한탄하네.

자주 묻는 질문

.reach-a-ceiling 단어 정보

Reach a limit은 단순히 한계에 도달했다는 뜻이지만, reach a ceiling은 '더 이상 위로 올라갈 수 없는 최고점'이라는 상승의 뉘앙스가 포함되어 있습니다.

네, hit a ceiling은 reach a ceiling과 거의 같은 의미로 쓰이며, 조금 더 강한 충격이나 갑작스러운 정체를 강조할 때 자주 사용합니다.

네, 개인의 커리어나 실력이 더 이상 향상되지 않는 정체기를 묘사할 때 아주 자연스럽게 사용할 수 있습니다.

reach-a-ceiling 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.