📖puppet

꼭두각시, 인형, 허수아비

2
검색 횟수
명사
//ˈpʌpɪt//

puppet 이 단어가 뭔가요?

Puppet은 '꼭두각시, 인형'을 의미하는 명사입니다. 가장 기본적인 의미는 실이나 손으로 조종하여 움직이는 인형을 말하며, 주로 'puppet show(꼭두각시 인형극)'와 같은 맥락에서 사용됩니다. 이 단어는 단순히 장난감 인형을 뜻하는 'doll'과는 달리, 반드시 외부의 힘에 의해 움직여진다는 특징을 가집니다. 더 나아가, 'puppet'은 비유적인 의미로 자신의 의지나 주관 없이 다른 사람이나 세력에 의해 조종당하는 사람이나 단체를 지칭할 때 사용됩니다. 예를 들어, 'puppet government(꼭두각시 정부)'는 자국의 이익보다는 외부 강대국의 지시를 따르는 정부를 비판적으로 일컫는 말입니다. 이처럼 사람이 'puppet'으로 불릴 때는 부정적인 뉘앙스를 가지며, 조종당하는 대상의 무력함이나 수동성을 강조합니다. 'Puppet master'는 인형을 조종하는 사람을 뜻하지만, 비유적으로는 어떤 상황이나 사람들을 뒤에서 은밀히 조종하는 실질적인 배후 세력을 의미하기도 합니다.

영영사전 의미

noun
  • Any small model of a person or animal able to be moved by strings or rods, or in the form of a glove.
  • A person, country, etc, controlled by another.
  • A poppet; a small image in the human form; a doll.
  • The upright support for the bearing of the spindle in a lathe.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • puppet show — 꼭두각시 인형극 (실이나 손으로 조종하는 인형들이 등장하는 연극)
  • puppet government — 꼭두각시 정부 (다른 나라나 세력에 의해 조종되는 정부)
  • puppet master — 꼭두각시 조종자, 배후 조종자 (인형을 조종하거나, 비유적으로 사람이나 상황을 뒤에서 조종하는 사람)
  • puppet state — 괴뢰국 (다른 강대국에 의해 통제되는 국가)
  • pull the strings — (비유적으로) 꼭두각시를 조종하다, 배후에서 조종하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The children loved watching the puppet show. — 아이들은 꼭두각시 인형극 보는 것을 아주 좋아했다.
  • He felt like a puppet, unable to make his own decisions. — 그는 자신의 결정을 내릴 수 없는 꼭두각시처럼 느껴졌다.
  • The dictator installed a puppet government in the conquered territory. — 독재자는 정복한 영토에 꼭두각시 정부를 세웠다.
  • Who do you think is the real puppet master behind this whole scheme? — 이 모든 계획의 진짜 배후 조종자는 누구라고 생각하세요?

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • 발음 연상: "퍼펫" -> "퍼펫! 퍼펫!" (발을 헛디뎌 넘어지는 소리) — 스토리: 한 어린아이가 인형극을 보러 갔어요. 그런데 인형극 배우가 실수로 발을 헛디뎌 "퍼펫! 퍼펫!" 하고 넘어졌지 뭐예요? 아이는 깜짝 놀랐지만, 인형극 배우는 아무렇지도 않게 다시 일어나 인형을 조종하며 "이건 다 인형극의 일부였어!"라고 말했어요. 사실은 인형이 아니라 배우가 꼭두각시처럼 조종당하는 것 같았죠! — 한 줄 요약: "퍼펫! 퍼펫!" 발을 헛디딘 배우가 조종하는 건 인형(puppet)일까, 배우 자신일까?
  • 발음 연상: "퍼펫" -> "파펫" (파는 펫, 즉 팔리는 애완동물) — 스토리: 어느 날, 한 부자가 아주 희귀한 '파는 펫'을 찾고 있었어요. 이 펫은 너무나 귀해서 주인이 시키는 대로만 움직이는 꼭두각시 같았죠. 부자는 이 펫을 사서 자기 마음대로 조종하며 즐거워했어요. 마치 꼭두각시 인형처럼 말이죠. — 한 줄 요약: 주인이 시키는 대로만 움직이는 '파는 펫'은 꼭두각시(puppet) 같아!
  • 발음 연상: "퍼펫" -> "퍼펙트 펫" (완벽한 애완동물) — 스토리: 어떤 사람이 완벽한 애완동물, 즉 '퍼펙트 펫'을 원했어요. 그 펫은 주인이 원하는 대로 앉고, 서고, 춤추고, 심지어 말까지 하는 꼭두각시 인형 같았죠. 사실은 주인이 뒤에서 실을 조종하는 꼭두각시 인형이었답니다! — 한 줄 요약: 주인이 조종하는 '퍼펙트 펫'은 사실 꼭두각시(puppet)였어!

자주 묻는 질문

.puppet 단어 정보

'Doll'은 일반적으로 가지고 노는 인형을 의미하며 움직이지 않을 수도 있습니다. 반면 'puppet'은 실이나 손으로 조종하여 움직이는 인형을 특별히 지칭합니다.

사람이 'puppet'이라고 불릴 때는 자신의 의지 없이 다른 사람이나 세력에 의해 조종당하는 '꼭두각시'라는 부정적인 뉘앙스를 가집니다. 이는 그 사람의 무력함이나 수동성을 강조합니다.

'Puppet government'는 자국의 이익보다는 다른 강대국이나 외부 세력의 지시를 받아 움직이는 정부를 비판적으로 일컫는 말입니다. 주권이 없거나 약한 정부를 의미합니다.

'Puppet master'는 꼭두각시 인형극에서 인형을 조종하는 사람을 뜻하지만, 비유적으로는 어떤 상황이나 사람들을 뒤에서 은밀히 조종하는 실질적인 배후 세력을 의미합니다.

puppet 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.