📖provoke-intense-hostility

극심한 적대감을 유발하다, 강한 반감을 불러일으키다

2
검색 횟수
구·숙어

provoke-intense-hostility 이 단어가 뭔가요?

Provoke intense hostility는 누군가나 어떤 집단이 가진 분노, 적개심, 혹은 반대하는 마음을 강하게 자극하여 겉으로 드러나게 만들 때 사용하는 표현입니다. 여기서 provoke는 단순히 화나게 하는 것을 넘어, 어떤 반응을 '유발하다' 혹은 '도발하다'라는 의미를 담고 있으며, intense hostility는 '극심한 적대감'을 뜻합니다. 이 표현은 주로 정치적 논쟁, 사회적 갈등, 혹은 부적절한 언행이 가져오는 부정적인 결과를 묘사할 때 격식 있는 문맥에서 자주 사용됩니다. 비슷한 표현인 'cause anger'보다 훨씬 더 강하고 심각한 상황을 암시하며, 상대방이 참지 못하고 공격적인 태도를 보이게 만드는 상황에 적합합니다. 일상적인 다툼보다는 사회적, 집단적 차원의 대립을 다룰 때 더 자연스럽게 들리며, 뉴스 기사나 논설문 등에서 갈등의 원인을 분석할 때 매우 유용하게 쓰이는 고급 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • provoke intense hostility among the public — 대중 사이에 극심한 적대감을 유발하다
  • likely to provoke intense hostility — 극심한 적대감을 불러일으킬 가능성이 있는
  • actions that provoke intense hostility — 극심한 적대감을 유발하는 행동들

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • His controversial remarks served to provoke intense hostility from the local community. — 그의 논란이 되는 발언은 지역 사회로부터 극심한 적대감을 불러일으키는 결과를 낳았다.
  • The new policy is expected to provoke intense hostility among the workers. — 그 새로운 정책은 노동자들 사이에서 극심한 적대감을 유발할 것으로 예상된다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 프로보크 인텐스 호스틸리티 -> '프로(전문가) 보크(복수) 인텐스(인텐스/강렬한) 호스틸리티(호스/호스틸리티)' — [스토리] 프로 복수 전문가가 강렬한 호스를 들고 나타나 적들의 마당에 물을 뿌려대니, 적들이 화가 머리끝까지 나서 극심한 적대감을 보입니다. — [한 줄 요약] 프로 복수 전문가가 호스로 적들을 도발해(provoke) 극심한 적대감을 샀네!
  • [발음 연상] 프로보크 인텐스 호스틸리티 -> '프로가 보크(보크/야구 규칙)를 어겨서 인텐스(인텐스/강렬한) 호스틸리티(호스틸리티/적대감)' — [스토리] 야구 경기에서 프로 선수가 고의로 보크를 범해 상대 팀을 도발하자, 관중석에서 극심한 적대감이 쏟아져 나옵니다. — [한 줄 요약] 프로가 보크를 범해 적대감을 유발(provoke)했네!

자주 묻는 질문

.provoke-intense-hostility 단어 정보

Cause는 단순히 어떤 결과를 일으키는 중립적인 단어인 반면, Provoke는 상대방의 감정을 자극하여 화나게 하거나 도발한다는 능동적이고 부정적인 뉘앙스가 강합니다.

네, 상황에 따라 'strong resentment'나 'fierce opposition' 등을 사용하여 적대감의 종류를 더 구체적으로 표현할 수 있습니다.

일상적인 가벼운 대화보다는 뉴스, 토론, 혹은 심각한 갈등 상황을 묘사하는 글에서 더 자주 사용되는 격식 있는 표현입니다.

provoke-intense-hostility 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.