📖provoke-a-heated-discussion

격렬한 토론을 유발하다, 뜨거운 논쟁을 불러일으키다

2
검색 횟수
구·숙어

provoke-a-heated-discussion 이 단어가 뭔가요?

Provoke a heated discussion은 어떤 주제나 사건이 사람들 사이에서 격렬하고 열띤 논쟁을 불러일으키는 상황을 묘사할 때 사용하는 표현입니다. 여기서 provoke는 단순히 '유발하다'를 넘어, 누군가의 감정을 자극하거나 반응을 이끌어내어 논쟁의 불씨를 당긴다는 능동적이고 다소 도발적인 뉘앙스를 담고 있습니다. heated는 '열띤, 격렬한'이라는 뜻으로, 단순히 의견을 나누는 수준을 넘어 감정이 고조되거나 목소리가 높아지는 상황을 의미합니다. 이 표현은 주로 정치, 사회적 이슈, 혹은 논란이 될 만한 발언이 나왔을 때 뉴스나 토론에서 자주 사용됩니다. 비슷한 표현으로 spark a debate나 trigger a controversy가 있지만, provoke a heated discussion은 특히 사람들 사이의 감정적인 대립이나 열띤 공방이 오가는 구체적인 상황을 강조할 때 매우 효과적입니다. 격식 있는 자리나 기사체에서 자주 쓰이며, 논쟁의 중심에 있는 사안을 설명할 때 유용합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • provoke a heated discussion among members — 회원들 사이에서 격렬한 토론을 유발하다
  • likely to provoke a heated discussion — 격렬한 논쟁을 불러일으킬 가능성이 있는
  • deliberately provoke a heated discussion — 의도적으로 뜨거운 논쟁을 유발하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The new policy is likely to provoke a heated discussion at the meeting. — 그 새로운 정책은 회의에서 격렬한 토론을 불러일으킬 가능성이 높다.
  • His controversial remarks provoked a heated discussion on social media. — 그의 논란이 되는 발언은 소셜 미디어에서 뜨거운 논쟁을 유발했다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 프로보크(provoke) -> '프로(pro) 복(voke)싱' -> '프로 복싱' — [스토리] 링 위에서 프로 복서들이 서로 주먹을 날리며 싸우는 모습은 관중들에게 엄청난 흥분과 논쟁을 불러일으키죠. 경기 후 관중석에서 누가 이겼네 저쨌네 하며 격렬한 토론이 벌어집니다. — [한 줄 요약] 프로 복싱 경기는 언제나 격렬한 토론(provoke)을 유발한다!
  • [발음 연상] 히티드(heated) -> '히트(hit) 쳤다' -> '히트 쳤다' — [스토리] 어떤 가수가 노래를 발표했는데 너무 자극적이라 사람들이 '이거 히트 쳤다!'라며 서로 찬반 논쟁을 벌입니다. 열기가 너무 뜨거워져서 다들 얼굴이 빨개질 정도네요. — [한 줄 요약] 히트(heated) 친 발언 때문에 격렬한 토론이 시작되었다.

자주 묻는 질문

.provoke-a-heated-discussion 단어 정보

Cause는 단순히 어떤 결과를 초래한다는 중립적인 의미인 반면, provoke는 상대방의 감정을 자극하거나 논란을 일으키는 등 다소 부정적이거나 강한 반응을 이끌어낼 때 사용합니다.

반드시 부정적인 것은 아닙니다. 사람들이 그만큼 그 주제에 대해 열정적이고 진지하게 임하고 있다는 뜻이기도 하지만, 대화가 감정적으로 격해졌음을 나타내는 표현입니다.

네, 가능합니다. 다만 격렬한 논쟁이 벌어지는 상황을 묘사하는 것이므로, 가벼운 대화보다는 사회적 이슈나 중요한 결정 사항에 대해 이야기할 때 더 자연스럽습니다.

provoke-a-heated-discussion 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.