📖presume-that

추정하다, 가정하다, 당연하게 여기다

19
검색 횟수
구·숙어

presume-that 이 단어가 뭔가요?

Presume that은 어떤 사실에 대한 확실한 증거가 없더라도 그것이 사실일 것이라고 믿거나 당연하게 받아들일 때 사용하는 표현입니다. 이 표현은 단순히 생각하는 것을 넘어, 상황이나 정황을 바탕으로 '그럴 것이다'라고 결론을 내리는 뉘앙스를 담고 있습니다. 비슷한 의미를 가진 assume과 비교했을 때, presume은 조금 더 격식 있고 논리적인 근거를 바탕으로 추측한다는 느낌이 강합니다. 반면 assume은 근거가 부족하더라도 일단 그렇게 가정하고 행동을 시작할 때 더 자주 쓰입니다. 일상 회화에서는 상대방의 의사를 묻지 않고 혼자서 결론을 내릴 때 'I presume that...'과 같이 사용하여 정중하면서도 확신에 찬 태도를 보일 수 있습니다. 격식 있는 자리나 비즈니스 상황에서 상대방의 의견을 확인하기 위해 'I presume that you have received the document'와 같이 사용하면 매우 자연스럽고 전문적인 인상을 줄 수 있습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • presume that it is true — 그것이 사실이라고 추정하다
  • safely presume that — 안전하게 추정하다
  • presume that someone is guilty — 누군가가 유죄라고 가정하다
  • presume that everything is fine — 모든 것이 괜찮다고 당연하게 여기다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • I presume that you are tired after the long flight. — 긴 비행 후에 피곤하실 것이라고 생각합니다.
  • We can safely presume that the project will be finished on time. — 프로젝트가 제시간에 끝날 것이라고 확신해도 좋습니다.
  • Don't presume that everyone agrees with your opinion. — 모두가 당신의 의견에 동의한다고 당연하게 생각하지 마세요.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 프리줌(presume) -> '풀이 줌' — [스토리] 정원사가 잔디를 깎다가 '풀이 줌(presume)' 하고 줄어드는 것을 보고는, '아, 이제 다 깎았겠구나'라고 당연하게 추정해버렸어요. — [한 줄 요약] 풀이 줌(presume) 줄어드니 다 깎았겠거니 추정하네!
  • [발음 연상] 프리줌(presume) -> '프리(free) 줌' — [스토리] 공짜(free)로 줌(zoom) 렌즈를 빌려준다고 하길래, 당연히 성능이 좋을 것이라고 혼자서 굳게 믿고 가정해버렸죠. — [한 줄 요약] 공짜로 줌(presume) 렌즈를 주니 좋을 거라 가정하네!

자주 묻는 질문

.presume-that 단어 정보

Assume은 근거 없이 일단 가정하는 느낌이 강하고, Presume은 어느 정도의 정황이나 증거를 바탕으로 '그럴 것이다'라고 추정하는 뉘앙스가 있습니다.

아니요, that은 생략이 가능합니다. 격식 있는 글쓰기에서는 that을 포함하는 것이 더 명확하게 느껴질 수 있습니다.

네, 가능합니다. 다만 너무 자주 사용하면 상대방에게 '당신이 이럴 것이라고 내가 다 알고 있다'는 오만한 인상을 줄 수 있으니 주의해서 사용하세요.

presume-that 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.